Блоги

«…Я работаю внучкой"

Сегодня, 1 июля, празднует свой день рождения Ольга Андреевна Трухачёва, младшая внучка Анастасии Ивановны Цветаевой. Родилась она в Павлодаре, и неизмеримо многое делает для того, чтобы павлодарский музей её бабушки имел в своём фонде поистине уникальные экспонаты, связанные с жизнью и творчеством замечательной русской писательницы. Благодаря Ольге Андреевне мы можем показать посетителям оригиналы рукописей и фотографий, личные вещи Анастасии Ивановны, её иконы, книги и пластинки…

Как полушутливо-полусерьёзно говорит на Цветаевских встречах Ольга Андреевна, «в Америке я работаю бабушкой, а в России работаю внучкой…».  И вот в день её рождения мы решили сделать фотовыставку из  фотографий, хранящихся в нашем музее, под таким названием: «…Я работаю внучкой». Всё это – оригинальные снимки, подлинники, на которых запечатлены моменты жизни Оли Трухачёвой: от первых месяцев на руках мамы, Нины Андреевны, до современных, цветных, где Ольга Андреевна уже со своими взрослыми сыновьями… Что особенно ценно – большая часть чёрно-белых фотографий сделана Анастасией Ивановной Цветаевой.

 

С мамой Ниной Андреевной, 1958

На руках у Ариадны Сергеевны Эфрон, 1958, Павлодар

С сыновьями Григорием и Андреем

На павлодарском Цветаевском костре: О. Трухачёва, Г. Зеленин, Т. Кузина

 

Собравшиеся познакомились со статьёй Ольги Андреевны «Уроки жизни» в сборнике «Последний луч Серебряного века»; с воспоминаниями об отце «Была в его жизни сказка» из книги «Памятник сыну».  О. Трухачёва – составитель многих изданий, посвящённых жизни и творчеству А.И. Цветаевой, к примеру, это уникальный альбом с рисунками писательницы «Всех цветов палитры…». Она же составитель книги А.Б. Трухачёва «Сказка о больной слонихе…»:

 В книге «Всемирные Цветаевские костры» (авторы А. Ханаков и Б. Мансуров) есть статья, посвящённая юбилею Ольги Андреевны Трухачёвой в 2007 году. Борис Мансурович Мансуров пишет: «Лучшей иллюстрацией яркой жизни Ольги Трухачёвой являются фотосвидетельства её бытия в цветаевском мире.

     Ольга Трухачёва (Цветаева) в высшей степени представляет собою истинного родственника гениальной Марины Цветаевой, постоянно являя своей активной жизнью в цветаевском мире девиз Марины Ивановны: «Друг – есть действие!».

В статье приводится приветствие Ольги Андреевны первому Цветаевскому костру в Астане в 2007 году:

«Дорогие друзья! «Мы не знаем, но чувствуем, что душа – а душа бессмертна – не может не ощущать памяти людей о себе. Память в человеке живом – самое неземное, не может угаснуть ТАМ, где всё вечно», - говорила моя бабушка.

От всей нашей семьи приветствую участников Первого Цветаевского праздника поэзии в столице Казахстана. Что же это, как не та самая неземная память. Казахстан дорог мне, так как принял всех нас: отца Андрея Борисовича Трухачёва, бабушку – Анастасию Ивановну Цветаеву, маму – Нину Андреевну Трухачёву, моих сестру и брата.

А я родилась в городе Павлодаре в 1957 году. Мы прожили в Казахстане 18 лет, а в 1958 году к нам приезжала тётя Аля, дочь Марины Цветаевой.

Через Целиноград, ныне Астану, мы много раз проезжали по дороге в Москву, часто останавливаясь на ночлег. Сейчас Астана очень красива и знаменита, стала культурным центром Казахстана.

«…И помните, что жизнь быстротечна, как песнь, и будем петь её в законах гармонии. Это единственное наше право, но это и главный наш долг!» - говорила бабушка. Пусть ваша встреча с поэзией Марины Цветаевой будет не последней, а станет началом многих таких праздников. Спасибо за память.

Внучка Анастасии Ивановны

Ольга Трухачёва.

16 октября 2007 г.»

Надо сказать, что Ольга Андреевна непременно присылает приветствия павлодарским Цветаевским кострам и Цветаевским каткам, ежегодным Цветаевским конференциям и другим памятным мероприятиям. Всегда она находит особые, проникновенные, неповторяющиеся слова. Из этих приветствий уже можно составить отдельную книгу!

 

На выставке было представлено одно из них, написанное О. Трухачёвой в августе 2012 года в Елабуге, при нашей встрече на Международных Цветаевских чтениях:

А вот и фотография с этой встречи в Елабуге (автор, Эльвира Калашникова, подписала её – «О. Григорьева и О. Трухачёва. Павлодарские девчонки»):

 

Я рассказала о публикации в журнале «Караван» (интервью с О. Трухачёвой), других интервью с цветаевской внучкой:

И посвятила Ольге Андреевне своё стихотворение:

Город друзей

                  Ольге Трухачёвой

Жизнь начинается заново…

Анастасия Ивановна

После потерянных лет

Справилась с вёрстами-бедами

И в Павлодар неизведанный

Куплен плацкартный билет.

 

Вот он, степной, неизученный…

Радуют речки излучины,

Церковь (хоть без куполов),

Радует дрожь предвкушения –

Чудо свершить воскрешения

Тайною магией слов.

 

Все воскресают, кто дороги,

И испаряются вороги,

Лагерь, и ссылка, и боль…

Самое главное – пишется,

Внучками это услышится,

Им передастся любовь.

 

Просто писала, не ведала,

Что Павлодар неизведанный

Городом станет друзей,

То, что душе её, страннице,

Больше не выпадет маяться,

Что в новом веке останется,

Здесь поселившись в музей!

 

Мы посмотрели киноновеллу «Внучка» (автор, режиссёр Олеся Акинфеева, оператор Владислав Кузьмин), этот документальный фильм был снят в прошлом, 2019 году, в Тарусе, на праздновании 125-летия Анастасии Ивановны Цветаевой и традиционном тарусском Цветаевском костре:

 Председатель Славянского центра Татьяна Ивановна Кузина сказала тёплые слова поздравлений Ольге Андреевне, все присутствующие присоединились, и видеоролик полетел в Америку:

 

И ещё один большой друг музея празднует свой день рождения 1 июля (и не просто день рождения, а юбилей!). Это Елена Николаевна Стражелковская, моя родная и единственная сестричка! Она живёт в Новосибирске. Лена – автор портретов А.И. Цветаевой  (карандаш и пастель), которые украшают экспозицию нашего музея! Активисты музея тоже послали ей свои видеопоздравления!

С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ДОРОГИЕ ИМЕНИННИЦЫ!

МЫ ВАС ЛЮБИМ!!!

                                                                   О. Григорьева.

 

«Вчера ещё в глаза глядел…»

На воскресной встрече в музее А. Цветаевой мы решили отметить столетие со дня появления шедевра любовной лирики Марины Цветаевой – стихотворения «Вчера ещё в глаза глядел…». Оно было написано 14 июня 1920 года, в Борисоглебском переулке в Москве, во времена разрухи и голода послереволюционных лет. Но во все годы, даже очень тяжёлые, в этом доме царил дух творчества. Поэт Эмилий Миндлин вспоминал о Цветаевой тех лет: «Работала она неистово. Писала – как колдовала…».

Мы послушали это стихотворение в исполнении Галины Данильевой, с диска «Марина Цветаева. Примите как чудо», выпущенного Домом-музеем Марины Цветаевой к 125-летию поэта (автор идеи и руководитель проекта Светлана Салтанова).

***

Вчера ещё в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,-
Все жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умён,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода, - в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера ещё — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать»,- ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Всё ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!

14 июня 1920

Пронзительные, гениальные строки, выразившие чувства – без преувеличения! – миллионов женщин.

Это стихотворение Марина Ивановна включила в свой сборник 1940 года, который так и не увидел свет при её жизни. И только в 1991 году благодаря озарению и неустанному труду  замечательного цветаеведа Натальи Васильевны Ларцевой этот сборник вышел в Петрозаводске, в издательстве «Карелия». В нём напечатано факсимильное «Содержание», написанное рукой Цветаевой. Стихотворение «Вчера ещё…» - седьмое по счёту:

В комментариях к первому тому собрания сочинений М. Цветаевой в семи томах (Москва, Эллис Лак, 1994), где опубликовано это стихотворение в числе других девяти «Песенок» из пьесы «Ученик», говорится: «В 1920 г. Цветаева работала над пьесой «Ученик» (рукопись не уцелела). В тетради – запись от июля того же года: «Целый день писала… «Ученика»… написала… песенку – с таким припевом: “Я, выношенная во чреве / Не материнском, а морском”. Пусть у меня в 1-й картине – на сон грядущий – поёт Ученик».

Пользуясь случаем, хотим ещё раз выразить благодарность первому директору Дома-музея Марины Цветаевой в Москве Эсфирь Семёновне Красовской за такой бесценный подарок – семитомник Марины Цветаевой!

Кому же посвящено это стихотворение  Марины Цветаевой? Много гостей бывало в этом доме в Борисоглебском переулке в 20-е годы: князь Сергей Волконский и писатель Борис Зайцев, художник Николай Вышеславцев, поэты Константин Бальмонт, Тихон Чурилин, Илья Эренбург, многие участники театральной студии Вахтангова…

Если любопытный читатель обратится к Интернету с этим вопросом, информация будет самая противоречивая – к примеру, что это стихотворение посвящено Осипу Мандельштаму и даже… Сергею Эфрону. Но эти предположения не имеют под собой оснований.

Что мы находим в примечаниях книги «Избранные произведения»  М. Цветаевой в большой серии «Библиотеки поэта» (1965 г.): впервые опубликовано это стихотворение в цикле «Песенки» в журнале «Студенческие годы» (Прага) в 1924 году. Оба стихотворения (первое, написанное 13 июня – «И что тому костёр остылый…») были вложены автором в уста героя пьесы «Ученик», рукопись которой, как мы уже выяснили, не сохранилась.

А кому была посвящена  пьеса М. Цветаевой «Ученик» -  известно. Это художник Николай Николаевич Вышеславцев. В библиотечном фонде нашего музея  хранится книга «Марина Цветаева. Письма 1905-1923», составление, подготовка текста – Л. Мнухина. Значительная часть этих писем была опубликована впервые по данным из архива М.И. Цветаевой, частных коллекций и других источников. На нашем экземпляре – дарственная надпись составителя, замечательного цветаеведа Льва Абрамовича Мнухина, ушедшего из жизни 3 июня этого года.

Так вот, в примечаниях «Адресаты писем М.И. Цветаевой» читаем: «ВЫШЕСЛАВЦЕВ Николай Николаевич (1890–1952) — художник, библиофил. Учился живописи в Париже, участник Первой мировой войны (1916–1918), был ранен, награжден Георгиевским крестом. Цветаева познакомилась с ним в Москве в апреле 1920 г. В момент встречи с Цветаевой Вышеславцев работал библиотекарем в Доме искусств (на Поварской). Плодом влюбленности в Вышеславцева явился цикл из 27 стихотворений Цветаевой <Н.Н.В.> (1922), пьеса «Ученик» (не сохранилась). Вышеславцев написал портреты Марины Цветаевой (черная акварель, 1921, хранится в Третьяковской галерее) и Ариадны Эфрон (не сохранился)».

В книге опубликованы три письма Марины Цветаевой Н.Н. Вышеславцеву 1920 года. Отрывок из письма от 4 мая:

"4 мая 1920 года., понедельник.
НН! - Мое горе в том, что я, отвергая все Ваше, не могу Вас презирать.
И еще мое горе в том, что я не всё Ваше отвергаю.
И третье мое горе - что Вы + доблесть не получили в колыбель - sensibilite (этого слова нет по русски: чувствительность - глуповато, восприимчивость - обще и холодно.)
Sensibilite - это способность быть пронзённым, уязвимость - за другого - души.- Вам ясно? -
И еще мое горе, что Вы, нежный руками - к рукам моим! - не нежны душою - к душе моей! Это было и у многих, но с тех я души не спрашивала…»

А вот фрагменты письма от 31 мая с этими ключевыми словами, почти рефреном стихотворения –  «Что я сделала?»:

«…Н.Н.! вы неправильно со мной поступили.

Нравится – разонравилась, нужна (по-Вашему: приятна) – неприятна, это я понимаю, это в порядке вещей.

И если бы здесь так было – о Господи, мне ли бы это нужно было говорить два раза, - один хотя бы?!

Но ведь отношение здесь шло не на «нравится» и «не нравится» - мало ли кто мне нравился – и больше Вас!..., в Вас я увидела человека, а с этим своим человеческим я последние годы совсем не знала куда деваться!

Помните начало встречи: Опавшие листья? – С этого началось, на этом – из самых недр, - до самых недр – человеческом – шло.

А как кончилось? – Не знаю – не понимаю – всё время спрашиваю себя: что я сделала?...».

В промежутке между этими письмами, 25 мая, было написано четверостишие, которое, в контексте развития отношений Цветаевой и Вышеславцева, тоже, пожалуй,  можно отнести к этому роману:

Одна половинка окна растворилась.

Одна половинка души показалась.

Давай-ка откроем – и ту половинку,

И ту половинку окна!

25 мая 1920

А ещё в мае 1920 года она записала: «Вообще, со встречи с НН, я много потеряла в блеске. Это так ново для меня – я так это забыла – быть нелюбимой!».

Ирма Кудрова в книге «Путь планет» пишет:

«…Как раз в этом же мае (речь идёт о 1920 годе – О.Г.) её бедное сердце, судорожно искавшее опоры, тепла, участия, уязвлено очередным увлечением. На этот раз героем его станет художник Николай Николаевич Вышеславцев. Он живет в том же флигеле Дворца искусств, где жила и Маргарита Сабашникова.

Вышеславцев — личность несомненно яркая и нестандартная. Внебрачный сын управляющего имением у графа Кочубея, он получил прекрасное образование, учился живописи и графике у художника Машкова, затем в течение шести лет продолжал учебу в Париже. Ездил в Италию, хорошо знал языки. Участвовал в войне, был ранен, получил Георгиевский крест. Теперь, как и Сабашникова, он служил в изоотделе Наркомпроса, расписывал панно, рисовал плакаты, оформлял обложки книг. А также писал заказные портреты знакомых литераторов и художников, и еще создал галерею так называемых «воображаемых портретов» — то есть давно живших людей искусства. Устраивал вернисажи. В 1920 году во Дворце искусств была организована выставка его работ.

Его кисти принадлежит странный портрет Цветаевой (черная тушь); настолько странный и мало похожий, что возникает сомнение, создан ли он с натуры или заочно, по памяти. Правда, дата, поставленная художником, — 1920 год. Но в подробных цветаевских записях этого времени — ни единого упоминания о сеансах и позировании.

В портрет, который сделает Вышеславцев, тяжело вглядываться.

Это лицо горя. Большие глаза, неулыбающийся, тяжко сомкнутый рот; лицо предельно измученной молодой женщины…

 Марина Цветаева

Портрет H. Н. Вышеславцева. Около 1920 г.

Вышеславцев ходит во френче и синих галифе; он строен, высок, красив. В воспоминаниях о нем упомянуто сильное его заикание, но странным образом эта особенность ни разу не отмечена в записях Марины.

Страстный книголюб, он занимал должность библиотекаря во Дворце искусств и сам скупал книги; со временем он соберет уникально богатую и тонко подобранную библиотеку. Цветаева же в это время усиленно распродает — денег ради — свои книги… Наконец знак начальственного доверия: Вышеславцеву поручена раздача хлебных пайков членам Дворца искусств. Исполняет он эту обязанность с сухой педантичностью и способен не дать хлеб человеку, пришедшему во время его обеда, или старушке, опоздавшей к раздаче. Марина с неудовольствием это отмечает. Но не сразу.

С первых минут знакомства — оно произошло ранней весной 1920 года — она восхищена добротной культурой Николая Николаевича. И сразу возносит его на недосягаемую высоту. «Это единственный человек, которого я чувствую выше себя, кроме С.», — отмечает она в записной книжке. (С. — это, конечно, муж, Сергей.) Чувство восхищения у Марины — всегда трамплин к быстро набирающему силу цветению любовного чувства — в его специфическом цветаевском варианте.

В первую встречу он помогает ей пилить и рубить дрова, привезти на санках паек (в одиночку ей с этим не справиться). Они обсуждали новонайденную строку Пушкина, говорили о смерти Розанова, умершего год назад, об «Опавших листьях», собирались поехать вместе на его могилу. Выяснилось, что НН (так Марина будет называть Вышеславцева в своих записях) знает наизусть некоторые ее стихи. Но, увы, он не любит XVIII век, и вскоре выяснится, что он не любит и не принимает очень многого из мира цветаевских пристрастий.

Долгое время Марина не знает, что Вышеславцев женат и имеет дочь. Однако живет он с семьей врозь. Для характеристики художника показательно, что женился он «из благородства» — потому лишь, что дама сердца оказалась беременной; исполнив же долг, сразу расстался с женой и дочерью. Теперь они в Крыму.

Вместо того чтобы стать утешением после пережитого ужаса этой зимы, новая влюбленность приносит Марине новые страдания. Об этом свидетельствуют ее стихи и записи, которые становятся почти ежедневными.

Благоразумия, способности к прогнозированию отношений, хотя бы махонького расчета у Цветаевой нет и никогда не будет. В сердечных делах она всегда чрезмерно откровенна и недальновидна. Она полагает, что бескорыстие надежно защищает ее от дурных истолкований: ведь от человека, которого она приняла в свое сердце, ей ничего не нужно, кроме доброго ласкового слова, внимания к ее душе! Но мир устроен иначе; ценить такое бескорыстие может только человек того же замеса.

НН решительно не таков. «Упорядоченный» и всегда владеющий собой, он поначалу увлечен Мариной, но резко отходит в сторону, столкнувшись с ее безрассудством. Ее способ существования — непрактичный, импульсивный — выглядит в его глазах хаосом, беспечностью, неразборчивостью в людях, в лучшем случае детскостью. Он сохраняет вежливую предупредительность, но чем дальше, тем острее Марина начинает ощущать его решительное неодобрение — распорядку ее жизни, привычкам, пристрастиям — всей ее природе!

НН поучает ее и выговаривает ей, и даже когда ничего не говорит прямо, она чувствует его осуждение. Она дурная мать — неправильно воспитывает Алю; не спит ночами и считает это в порядке вещей, хотя ночь дана для сна, а не для гостей и разговоров. Кроме того, ему совсем не все равно, что подумают о них обитатели сологубовского флигеля, когда Аля приносит ему от Марины букетик душистого горошка. Он придирается к ее слишком вольным высказываниям и готов читать мораль — между тем как часто это всего лишь ее страсть к острому словцу. «Мой язык легкомыслен, — записывает Марина, — я соблазняюсь репликой, бросаю ее в воздух, а НН заносит ее в мой позорный список!»

Она поражена в самое сердце. «Я так это забыла — быть нелюбимой!!! — это так ново для меня!» — записывает она. В записях этих недель она бьется как пойманная в силки птица — без толку бьет крылами, страдает от невыносимой душевной боли и решительно не способна увидеть происходящее трезвыми глазами. Она вспоминает давние свои страдания, вызванные разрывом с Нилендером: они были мучительными главным образом тем, что его упреки так и остались ей непонятными. В утешение себе вспоминает Володю Алексеева: вот кто ни в какой ситуации не позволял себе унижать ее поучениями!

Ее новый знакомец оказался не просто моралистом, но и жестокосердым человеком… Он способен сказать об Але, что в ней нет естественности, что у нее «не улыбка, а гримаска». И это говорится прямо в глаза обожающей свое дитя матери! Он пренебрежительно говорит о «стишках» как о «пене слов» (поэту!), способен упрекать Марину в ее чрезмерно восторженном восхищении Блоком. Поэзию его НН называет всего лишь «выплеснутым стаканом», в то время как полотна Рембрандта — «океан»…

С трудом Марина уясняет себе решительное свое несходство с новым кумиром. В ее сознании начинает выстраиваться в один ряд странное для нее беспокойство НН о своей «репутации», и сердечная его глухота, и неприятие книг сестры Аси, и отсутствие вкуса к шутке, и пристрастие к «полезным трудам» — вроде возделывания огородных грядок на территории Дворца. «В нем нет “пронзённости”», — говорит о новом знакомом маленькая Аля, с пеленок усвоившая материнскую шкалу ценностей».

Наталия Кравченко пишет: «Примерно к осени 1920-го пришло время истаять и этому мифу. Его герой, как и все предыдущие, как все последующие, обернулся для поэта всего лишь временным равнодушным спутником. Именно под этим названием Цветаева 13 лет спустя напечатает три стихотворения, обращённых к «Н.Н.В.» А несколько стихотворений в 1923-м перепосвятит другому человеку. Перепосвящения тоже были одной из форм развенчания…»

Марина Ивановна, пережив разрыв с Вышеславцевым, осенью 1920 года записывает в дневнике: «Может быть всё это нужно было, чтобы понять, что у меня ещё живое сердце!».

Художник Н.Н. Вышеславцев

 

С интересным докладом о художнике Николае Вышеславцеве выступала искусствовед Л.А. Данилова на XIV Международной конференции в Доме-музее Марины Цветаевой в Москве в октябре 2006 года. Конференция называлась «Добро и зло в мире Марины Цветаевой», а доклад Даниловой – «”Друг невиданный, неслыханный…”. О художнике Н.Н. Вышеславцеве – адресате стихов М. Цветаевой». В сборнике, вышедшем по итогам конференции, представлено четыре работы Вышеславцева: портреты А. Белого, В. Ходасевича, Б. Пастернака и П. Флоренского.

 

Н. Вышеславцев в 20-е годы много работал как иллюстратор книг. Он автор рисунка обложки сборника М. Цветаевой «Вёрсты». Это было последнее российское прижизненное издание поэта:

И ещё один факт, относящийся к стихотворению «Вчера ещё в глаза глядел…».  Давний друг нашего музея Мунира Мухаммеджановна Уразова (г. Москва) подсказала, что это стихотворение М. Цветаевой звучало в легендарном спектакле московского театра на Таганке. «…Впервые я услыхала этот стих именно в виде песни в спектакле театра на Таганке "Добрый человек из Сезуана", - пишет она, -  совсем не зная, что это Цветаева. Впервые тогда Цветаеву исполняли со сцены, это был дипломный спектакль Щукинского училища курса Любимова…». Надо сказать, что спектакль «Добрый человек из Сезуана», поставленный Юрием Любимовым по пьесе Бертольда Брехта  в 1963 году, положил начало истории театра на Таганке. Постановка, пережившая несколько редакций, сохраняется в репертуаре театра по сей день. Вадим Гаевский писал об этом спектакле: «Это был очень страстный и темпераментный спектакль, полный пения, танцев и поэзии. Причем не брехтовской, а нашей — в частности, мы тогда впервые услышали со сцены стихи Цветаевой. И даже брехтовские зонги, которые обычно должны немедленно остановить любое начавшееся сопереживание, говоря: "стоп, это все условно", придавали еще более страстный и эмоциональный характер происходящему…».

Сейчас довольно много песен написано на это Цветаевское стихотворение. Но на встрече мы послушали именно ту песню, звучавшую в спектакле «Добрый человек из Сезуана» в исполнении А. Васильева и Б. Хмельницкого.

И, согласитесь, по большому счёту совсем неважно, кому именно были посвящены эти строки – художнику Вышеславцеву, или вовсе не было конкретного адресата у этого «вопля женщин всех времён»… Главное – что эти строки написаны, и живут уже сто лет, и будут жить до тех пор, пока в мире будет жива Любовь.

 

О. Григорьева.

 

Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, РОССИЯ!

12 июня, День России Славянский центр Павлодара обычно праздновал широко – в городском парке, на большой сцене, с огромным количеством зрителей… Но все мы сейчас осваиваем новый формат мероприятий, и праздник этого года состоялся у нас в приложении ZOOM. Но сразу скажем, что прошёл он на славу – ярко, душевно, содержательно! И благодаря он-лайн формату мы увидели и услышали поздравления не только павлодарцев, но и друзей из разных городов и стран!

А основным техническим координатором стала наша незаменимая Наталия Алешникова:

Открылся праздник песней «Я люблю тебя, Россия» в исполнении Клавдии Кузьминской.

Поздравила всех присутствующих (и в оф-лайне, и в он-лайне) председатель Славянского центра Татьяна Ивановна Кузина:

С приветствием к павлодарцам обратился почётный член правления Славянского центра, Народный артист России, режиссёр Владимир Иванович Хотиненко:

 

«Дорогие друзья, земляки! Поздравляю вас с этим замечательным, уникальным праздником – Днём России! Невозможно никакими словами объяснить это состояние, это можно только опереться на какие-то замечательные цитаты литераторов, как у меня в «Патриотической комедии» Маковецкий говорит: «Вот родился, и всё, ты уже – русский!». Есть столько необъяснимых моментов нашей самокритичности… Вот, к примеру, Пушкин: «Угораздило меня с моим умом и талантом родиться в России…». А ведь большего патриота, чем Пушкин, и представить себе сложно! Или Тютчев: «Умом Россию не понять…». А это как раз говорит о том, что мы живём в совершенно замечательной стране, в совершенно замечательных условиях. Это то, что в нас есть с момента нашего рождения. Это в нас сидит, это нас объединяет, это нас роднит… И от этого мы так друг друга чувствуем. Не буду даже говорить слова «понимаем», а вот именно чувствуем, прорастаем друг в друга… Причём ведь в России что важно. Когда мы говорим «русские», это довольно условно, я вот даже не знаю, до какой степени я русский… И это замечательно, что у нас так всё перемешано! Это просто термин, который нас объединяет! Это ещё одна из  замечательных примет страны, в которой мы живём, и праздника, который мы сегодня отмечаем. С праздником вас! Ваш Владимир Хотиненко».

От русскоговорящих соотечественников Великобритании и Северной Ирландии нам прилетела в подарок песня «Гляжу в озёра синие»!

Из Омска Славянский центр поздравила Наталья Альфредовна Степанова, Заслуженный деятель культуры Омской области, Лауреат Премии Губернатора Омской области за заслуги в развитии культуры и искусства имени И.Г. Андреева.

А наша «звёздочка», Лауреат многих международных конкурсов, ученица русского класса Школы национального возрождения Полина Петрова подарила нам свои песни.

Поздравил Славянский центр председатель совета старейшин казаков Прииртышья В.Н. Тоскаев; ансамбль «Воля» преподнёс в подарок казачью песню:

 С тёплыми  словами поздравления обратились члены объединения «Землячество Алтая» Дмитрий Никифорович Фалеев (руководитель) и Моилжан Сулейменович Канаев. Поздравляли неутомимые поисковики «Майдан жолы».

Видеоприветствия с красивыми национальными танцами прислали представители областной Ассамблеи народа Казахстана: греческий, татаро-башкирский, чувашский  центры, а ансамбль еврейского центра «Голубка» ещё и исполнил «Катюшу»!

Болгары Прииртышья поздравили с Днём России наш центр и прислали в подарок такое пронзительное и мощное стихотворение своего соотечественника Дончо Нанова (перевод Д. Коротаева):

…Не трогайте Россию, господа!

Ведь вы её не знаете, невежды.

Великая терпеньем и надеждой,

Она – иному миру не чета!

Не трогайте Россию, и она

И в этот раз уверенно и гордо

Без лишних фраз

                     решит свои кроссворды,

Пречистою от зла ограждена.

Да вы её должны благодарить

Уже за то, что есть она на свете,

Уже за то, что вам и вашим детям

Одну судьбу с её судьбой делить.

А коль помочь не можете – тогда

Изыдите, хотя бы не мешая.

Иначе – за себя не отвечаю.

Не трогайте Россию, господа!

…..

А затем в  ZOOMе вышел на связь народный хор из Семипалатинска!

Свои яркие музыкальные поздравления прислали солисты нашего «Поречья».

Песню о России исполнил ансамбль Славянского центра «Славянки»:

Всегда трогают детские выступления. Из Новосибирска с Днём России нас поздравлял внук Т.И. Кузиной Влад Кузин, а из Германии  внучка Л.Н. Бевз – Эмилия. Из Геленджика всех приветствовала Евгения Борисовна Бережная:

 

 А молодёжь Славянского центра подарила и стихи, и два зажигательных танца:

В общем, концертная программа удалась на славу!

Выступали павлодарские поэты. Елена Вайберт поделилась воспоминаниями о творческих поездках на историческую родину – в Алтайский край, прочитала своё стихотворение о родных алтайских местах:

 

А Ольга Григорьева прочитала своё стихотворение из цикла «На маминой родине» - о Вятском крае… Она процитировала высказывание великого немецкого поэта Райнера Мария Рильке: «Все страны граничат друг с другом и только Россия граничит с Богом».

Т.И. Кузина в продолжении всего мероприятия читала замечательные строки русских поэтов:

О, Россия! С нелёгкой судьбою страна…

У меня ты, Россия, как сердце, одна.

Я и другу скажу, я скажу и врагу –

Без тебя, как без сердца, я прожить не смогу!

(Юлия Друнина)

Очень интересными были выступления тех, кто присутствовал в этот день в Славянском центре. Людмила Николаевна Асеева читала своё стихотворение о России и сказала красивые слова о дружбе: «В России – многоцветье, которое несёт каждая нация»!

Удивительная творческая семья была на нашем празднике, это Михаил и Зулейха Сербины. Михаил – замечательный бард, поэт, а Зулейха – талантливая исполнительница песен. Этот семейный дуэт – лауреат многих и многих фестивалей и конкурсов. И судьба этой семьи во многом типична для советских времён. Родители Михаила жили в Свердловске, родился он в Молдавии. Зулейха родом из Алтайского края. А встретились они в Казахстане! Михаил – русский, Зулейха – татарка. Две их дочери живут в России, младшая – в Павлодаре. «Наш дом – и Россия, и Казахстан, - сказал Михаил. – Мы едины, и так будет всегда!». И, конечно, этот неповторимый дуэт преподнёс нам в подарок песню.

 Татьяна Сергеевна Корешкова, сотрудник Дома-музея Павла Васильева, рассказала о своих путешествиях по России, подчеркнув, как гостеприимна и прекрасна эта страна! «Мы жили и живём в едином культурном пространстве» - сказала она и привела в пример и деятельность единственного в мире павлодарского музея П. Васильева, и музей замечательной русской писательницы Анастасии Цветаевой, который уже семь лет работает в Славянском центре и хорошо известен всем цветаеведам разных стран.

 

«Да, мы – народные дипломаты! – продолжила тему Татьяна Ивановна Кузина. – На деле показываем, что нет духовных границ!». И вновь звучали стихи:

Большая ты, Россия,
и вширь и в глубину.
Как руки ни раскину,
тебя не обниму.

………..

Большие здесь морозы —
от них не жди тепла.
Большие были слезы,
большая кровь была.

Большие перемены
не обошлись без бед.
Большими были цены
твоих больших побед.

Ты вышептала ртами
больших очередей:
нет маленьких страданий,
нет маленьких людей.

Россия, ты большая
и будь всегда большой,
себе не разрешая
мельчать ни в чем душой.

Ты мертвых, нас, разбудишь,
нам силу дашь взаймы,
и ты большая будешь,
пока большие мы…

(Евгений Евтушенко)

А какой праздник без подарков! Сергей Петрович Гарин и Юрий Дмитриевич Поминов преподнесли в подарок Славянскому центру уникальную, только что вышедшую  в Павлодаре книгу «Войной опалённые строки» (составители В. Болтина, Л. Шевелёва, Т. Покидаева):

А подробно речь о ней пойдёт уже на следующей встрече в Славянском центре  22 июня, посвящённой дню начала Великой Отечественной войны и 75-летию Великой Победы!

 

С ПРАЗДНИКОМ!!!

ИZOOMительная встреча

6 июня, в День рождения великого Пушкина и День русского языка, Славянский культурный центр вот уже много лет проводит Пушкинский марафон. По традиции этот праздник никогда не обходится без сюрпризов: то любители поэзии проходят испытание на стойкость под ливнем, то испытываются на верность русскому слову под палящим солнцем. Нынешний, пандемический марафон вообще можно считать чудом: проходил он не «вживую», а в виртуальном пространстве на популярной платформе ZOOM. Как часто бывает, «лирики», щедро одарённые талантами писательского или читательского мастерства, часто оказываются не приспособленными к техническим реальностям, поэтому это была встреча ва-банк, которая случилась несмотря на то, что организаторы праздника были ни в ZOOM ногой. Просто всем нам очень хотелось, чтобы добрая традиция марафонить не прервалась. Кстати, эта встреча «вопреки» в очередной раз подтвердила верность научной теории Татьяны Кузиной, председателя Славянского культурного центра: так называемый «эффект резинки», когда нельзя подвергать сомнению свою мечту, чтобы растянутая до высот мечты резинка из-за возникающих сомнений не ударила тебе в отместку в лоб.


Тема марафона-2020 звучала так: «Два гения – Пушкин и Абай», и это объяснимо: в этом году мир отмечает юбилейную дату – 175 лет со дня рождения мыслителя и поэта Абая Кунанбаева, который не только переводил Пушкина, но и был проводником в мир русского языка. Бесценную техническую поддержку в организации конференции оказала Наталья Алешникова, а «рулила» этим, управляемым исключительно силой воли кораблём, Татьяна Ивановна Кузина. Конечно же, на встречу мы «пригласили» и самих виновников торжества – Пушкина и Абая – в виде портретов, подаренных нашему центру сотрудниками «Россотрудничества».

На виртуальную конференцию собрались участники из разных уголков планеты: Казахстана, России, Белоруссии, Германии, США, Нидерландов. Поучаствовать в марафоне можно было очно – по ту сторону монитора в виде наблюдателя и собеседника или заочно – в виде демонстрации видеозаписи стихотворения или песни на стихи Пушкина или Абая участникам онлайн-конференции.

В начале встречи с приветственным словом к любителям поэтического творчества обратился наш земляк, кинорежиссёр, профессор ВГИК, почётный член Славянского культурного цента Владимир Иванович Хотиненко.


О родословной Пушкиных рассказал другой почётный член правления центра – архимандрит Иосиф, который сейчас служит в городе Томске. Духовное слово подхватил ректор духовной семинарии, епископ Геннадий из Алматы. Он прочитал поэтический перевод первого слова назидания Абая.

Здорово, что нынешний марафон стал перекличкой двух поэтов: Пушкинские строки сменялись песнями на стихи Абая, звучали посвящения обоим мастерам слова от современных поэтов. К примеру, поэт, директор музея А. Цветаевой Ольга Николаевна Григорьева поделилась своими поэтическими впечатлениями после того, как увидела в Нур-Султане памятники Абаю и Пушкину. Своё творческое подношение классикам она назвала «Встретились поэты в Астане»:

Одинаково сияют мне
Пушкина строка, Абая свет…
И, когда бываю в Астане,
Прихожу я к ним – искать ответ.
Может быть, Абай подскажет нам,
Почему в наш просвещённый век
Страстью не к познанью, а к деньгам
Остаётся болен человек?
Или  Пушкин сможет объяснить,
Коль ответ в его поступках есть,
Как живую душу сохранить
И превыше жизни ставить Честь?
Помолчи, послушай голос их,
И останься честным до конца.
Пушкина строка, Абая стих
Связывают страны и сердца.
Не с толпой – с душой наедине,
Разгоняя равнодушья ночь,
Встретились поэты в Астане…
Может, для того,
Чтоб нам помочь?

Поприветствовать единомышленников в онлайн и в видеоформате из Мюнхена вышла заместитель председателя центра Людмила Николаевна Бевз, которая, несмотря на расстояние и пандемию, не сидит без дела, а активно пропагандирует русскую литературу и культуру в Германии, и как нянюшка Арина Родионовна по-русски пестует своих немецких внуков.


Кстати о корнях: наш Славянский культурных центр начал активную работу по укоренению своих добрых помыслов и дел в российской Анапе. С этой важной миссией была «заслана» на переезд член правления центра Бережная Евгения Борисовна, которая тоже прислала своё приветственное слово нашему празднику.

Творчески подошли к своему видеовыступлению наши единомышленники из Белоруссии: члены творческого клуба «Светлояр» из Бреста подарили нам театрализованное прочтение стихотворения Пушкина в костюмах эпохи поэта.

Свои стихи во славу Пушкина прочитала павлодарский поэт Елена Вайберт,


председатель литературного объединения имени Павла Васильева Татьяна Владимировна Окольничья, автор поэтического сборника на двух языках, номинант премии «Поэт года-2017» Руслан Тастыбаев. Не осталась в стороне и пропагандист русской культуры, активист трёх музеев – Васильева, Цветаевой, Шафера – Татьяна Сергеевна Корешкова.

Активист музея А. Цветаевой Лидия Семёновна Прохорова как всегда порадовала нас своим талантом следопыта-музейщика: она зачитала фрагмент о Пушкине из книги Анастасии Цветаевой «Воспоминания».

Этой встречи не было бы в истории, если бы светлая идея проводить Пушкинские марафоны в нашем городе однажды не пришла в мудрую голову Натальи Александровны Колодиной при поддержке её мужа и единомышленника художника Александра Ивановича Колодина. Они тепло поприветствовали участников онлайн-конференции. Кстати, чета Колодиных славится также и своими «вербовочными» талантами, они умеют «заражать» идеей других и являются надёжными поставщиками новых волонтёров центра. А в этот раз они «завербовали» и «привели» с собой на встречу…. американца! Восьмилетний Алекс Колодин из Хьюстона порадовал участников прочтением стихотворения «У Лукоморья».

«Поставщик» талантов из Новосибирска – Татьяна Ивановна Кузина презентовала видеовыступление внука Кузина Влада,


а также прочитала стихотворение своей внучки Полины Власовой, которое девушка написала в тринадцатилетнем возрасте. Присутствующие на встрече поэты смахнули набежавшую слезу.

Хорошо читали стихи Пушкина ученики русского класса Школы национального возрождения, которым руководит Ирина Борисовна Петрова.

Активное участие в марафоне приняли давние друзья Славянского центра – ученики общеобразовательной средней школы села Енбекши Железинского района: ученики 1 класса Лаура Шекенова и Гайса Бисары, ученица 7 класса Мадина Шамшидова. Письмо Татьяны к Онегину замечательно прочла педагог школы Жанар Абаевна Жамбусинова.

Эстафету подхватила участница из Кокшетау Арина Никитенко, с большим артистизмом прочитав этот отрывок из «Евгения Онегина». А на казахском языке письмо Татьяны к Онегину в переводе Абая читала Адель Егинтаева, ученица 11 класса IT-лицея г. Кокшетау (педагог Алимова Куляш Хамзиевна). Из Кокшетау было ещё несколько участников: ученики этого же лицея Мукан Мухамбетжанов и Искакова Аделя (их педагог Садвокасова Сабила Рахимжановна). Из музыкального колледжа им. Биржан-сал  произведения Абая читали студенты Диляра Дуйсекеева и Бекулан Ерболатулы. Мы благодарны педагогу этого колледжа и замечательному поэту Рене Жумановой за содействие в проведении нашего марафона!

Среди активных участников нашего марафона и ребята павлодарской школы №19 во главе с учителем русского языка и литературы Аманжоловой Макпал Баяновной. Стихи читали: первоклассники Айкен Мирас, Асылбеккызы Жания, Ахмедьянова Дильназ, Адильбек Расул, Баймуратов Темирлан, Ботабай Жансая, Дулат Малика, Дюсембенова Малика, Жумалинова Альмира, второклассники Кадркеш Акежан, Марат Молдир, Мусалимова Мерей и четвероклассники Льясова Амира, Турусбекова Азалия.

Музыкальным украшением праздника стали выступления Галины Юнеман, Клавдии Кузьминской, Михаила и Зулейхи Сербиных, Полины и Ирины Петровых, казачьего ансамбля «Поречье».


Трудно представить поэтический марафон во славу великого Пушкина без письма Татьяны Онегину. Молодёжь Славянского центра с радостью согласилась его прочитать на трёх языках: русском, казахском, английском!

Не буду скрывать, все участники праздника с нетерпением ждали, когда к нашему диалогу подключатся единомышленники из Нидерландов, но, как оказалось, для этого нужно было разорвать текущую конференцию и переключиться к голландской, а после вернуться обратно. Признаюсь, мы не отважились это сделать, потому что уже это наше общение в ZOOMе стало подарком судьбы, риск «не возврата» обратно был слишком велик. Но мы с ними были на одной, на Пушкинской волне, о чём после встречи говорили Татьяна Ивановна Кузина и директор Пушкинской школы русского языка и искусства городе Лейдена Наталья Барабан.

Подводя итоги марафона-2020, хочется отметить, что мероприятие шло три часа, что не является абсолютным рекордом по продолжительности, но свидетельствует о том, что желающих поучаствовать вопреки техническим сложностям было очень много. Единогласное заключение организаторов и участников праздника: это была иZOOMительная встреча!

Елена Игнатовская

Легенда цветаеведения…

3 июня ушёл из жизни Лев Абрамович Мнухин, легенда цветаеведения, один из тех, кто возвращал в литературу (и возвратил!) имя Марины Ивановны Цветаевой…

Московский Дом-музей Марины Цветаевой сообщил эту печальную весть:

«После продолжительной тяжелой болезни сегодня скончался Лев Абрамович Мнухин – литературовед и писатель, страстный библиофил, историк литературы, один из главных специалистов по цветаеведению в мире, автор многочисленных исследований и публикаций о жизни и творчестве Марины Цветаевой, один из основателей нашего музея и Музея Цветаевой в Болшеве. Ушла целая эпоха...

Дорогой Лев Абрамович... Наш дорогой и любимый коллега, наставник...

Невосполнимая утрата для всего цветаевского сообщества. Тяжелая личная потеря для нашего Дома....

Трудно писать... Наши самые глубокие соболезнования семье Льва Абрамовича...

Светлая память!»

Во всех Цветаевских музеях России и мира вспоминают в эти дни Л.А. Мнухина. Вспоминали выдающегося цветаеведа 6 июня, в Троицкую поминальную субботу, и в  музее Анастасии Цветаевой в Павлодаре. Мы представили материалы, книги, публикации, фотографии, связанные с этим уникальным человеком.

Вот оригинал фотографии самого Л.А. Мнухина:

На фотографии Лев Абрамович в 1982 году в Челябинске, на Цветаевских чтениях, посвящённых 90-летию Марины Цветаевой. Снимок подарила нам Галина Яковлевна Никитина, он вошёл в книгу Г.К. Васильева и Г.Я. Никитиной «Встречи-свидания с А.И. Цветаевой», выпущенную нашим музеем в 2017 году:

 

Были представлены экспонаты, которые подарил нашему музею Лев Абрамович. Среди них – оригинал письма и открытка, написанные А.И. Цветаевой, а также копия фотографии писательницы с сыном Андреем 1927 года.

Открылось наше мероприятие с видеофильма «Встречи за 20 лет. Памяти Льва Абрамовича Мнухина». Этот фильм с пронзительной музыкой Георгия Свиридова сделала Эльвира Борисовна Калашникова, учёный секретарь музея Марины и Анастасии Цветаевых в городе Александрове, большой друг нашего музея. Специально к памятному вечеру она прислала этот видеофильм. В него вошли многочисленные фотографии Эльвиры Борисовны с различных Цветаевских конференций и чтений, которые проходили в Болшеве, Елабуге, Ново-Талицах, в московском Доме-музее Марины Цветаевой и Музее изобразительных искусств им. Пушкина. Лев Абрамович в кругу цветаевцев – друзей, соратников, единомышленников…

 

     Сколько цветаевских публикаций подготовил к печати Л. Мнухин! Лев Абрамович стал Лауреатом  Премии Правительства РФ в области культуры (2013) за издание „Марина Цветаева. Письма 1905—1923“. А собравшиеся могли ознакомиться с шестым томом – «Письма» из семитомного собрания сочинений Марины Цветаевой (Москва, Эллис Лак, 1995). Составление, подготовка текста и комментарии семитомника – Льва Мнухина. Его составление, подготовка текста, вступительная статья и примечания (вместе с Л. Турчинским) и у трёх книг «Марина Цветаева в воспоминаниях современников». Бесценные свидетельства жизни и творчества великого поэта!

В 1960-70-е годы  Л. Мнухин создал в квартире собственный домашний музей, где начал собирать материалы о М. И. Цветаевой (все прижизненные издания и публикации, личные вещи поэта, материалы о семье и окружении) и русской эмиграции. Благодаря собранным материалам были подготовлены первые публикации (1979—1989) и выпущены первые библиографические указатели, посвящённые Цветаевой.

 

(Снимки предоставлены И.М. Невзоровой)

 

В 1977-1991 годы  в библиотеках Москвы на базе собрания Мнухина проводились Цветаевские чтения, материалы которых вошли потом в состав двух томов сборника «Всё о Цветаевой».

 

С 2011 года Л.А. Мнухин  -  член-учредитель Национального союза библиофилов. В 2017 году в издательстве «Бослен» (Москва) к 125-летию Марины Цветаевой  была выпущена уникальная книга – «Библиофильский венок М.И. Цветаевой»: Автографы и мемориальные предметы из собраний Л.А. Мнухина и М.В. Сеславинского. Этот подарочный альбом-каталог был выпущен тиражом всего 500 экземпляров, и мы рады, что один из них – в Павлодаре!

 

Неоценима роль Л.А. Мнухина в изучении культуры русского зарубежья. В библиотечном фонде нашего музея хранятся тома уникального издания: «Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни во Франции» (было выпущено 8 томов).  Это исследование охватывает период с 1920 по 1975 годы. Общая редакция, вступительная статья и составление –  Л. А. Мнухина:

 Предисловием к одному из томов «Хроники» взяты слова Георгия Адамовича: «Слава Богу, что сотни и тысячи русских людей в эти трагические для России годы использовали свои силы, дарования и ставшую их уделом свободу для творчества, которое бесследно развеяться в воздухе не могло и которое войдёт когда-нибудь в «золотой фонд» русской культуры!». Вот так и творчество самого Льва Абрамовича Мнухина уже вошло в этот «золотой фонд»…

Трогательные  слова прощания написал Виктор Леонидов – бард, поэт, композитор, историк, сотрудник Дома русского зарубежья им. А. Солженицына:

«Не стало замечательного исследователя наследия Марины Цветаевой и русской эмиграции Льва Абрамовича Мнухина.
Инженер-электротехник, автор ряда изобретений, он в глубоко советские времена умудрился организовать у себя на квартире домашний музей Марины Цветаевой. И очень много сделал, чтобы ее гениальные строки, хоть как-нибудь, через шлюзы цензуры, все-таки доходили до читателей.
С первыми ветрами перестройки Лев Абрамович стал одной из центральных фигур по изданию материалов, связанных с великим поэтом (Цветаева ненавидела слово поэтесса). Сложнейшее по текстологии цветаевское творчество было им подготовлено для ряда сборников и собраний сочинений. Работая в Доме -музее Марины Цветаевой в Борисоглебском переулке, а потом и в Музее Цветаевой в Болшево, он провел множество конференций и семинаров. Его имя пользовалось огромным уважением среди коллег по всему миру.
…Каждый его доклад, статья были всегда открытием. Он очень ответственно относился к любой своей работе, к каждому слову.
Прощай, дорогой наш Лев Абрамович. Ты очень долго боролся с тяжелой болезнью. Милый Лёвушка, как тебя будет не хватать».

Э.Б. Калашникова выслала нам также видеозапись выступления Виктора Леонидова в Болшево 23 сентября 2017 года со своей новой  песней «Бессмертный полк». Рядом с исполнителем сидит Лев Абрамович. Со слезами на глазах смотрели собравшиеся эту запись…

А еще Эльвира Борисовна прислала  30 уникальных чёрно-белых фотографий с Цветаевских праздников поэзии в Александрове разных лет. На этих снимках А. Ханакова и Л. Казакова (их оригиналы – в фонде музея Марины и Анастасии Цветаевых в Александрове) – тоже Л.А. Мнухин:

 

1985 год

 

1983 год. Выступает Л. Мнухин

1984 год - с Евгением Борисовичем Пастернаком

Действительно, поражаешься, какой объём публикаций в цветаеведении сделал Мнухин. А ведь у него была и «основная» работа! В 1961 году он окончил Московский энергетический институт по специальности «инженер-электрик» и занимался вопросами внедрения в промышленность новых электротехнических устройств, а также возглавлял научную лабораторию, преподавал и писал научные работы (свыше 30 научных публикаций, в том числе учебник для электромеханических техникумов) по проблемам электротехники, получил несколько авторских свидетельств на изобретения,  был кандидатом технических наук…  

К 70-летию Л.А. Мнухина  в 2008 году Дом-музей Марины Цветаевой в Болшеве (где Лев Абрамович был сотрудником) выпустил книгу «Итоги и истоки. Избранные статьи». Тогда, кстати, мы вместе с Татьяной Сергеевной Корешковой тоже послали поздравления юбиляру: «Для каждого, кому близко и дорого имя Марины Цветаевой, так же близко и дорого имя замечательного учёного, неутомимого исследователя её творчества Льва Абрамовича Мнухина. Это имя для нас было просто легендой, пока мы не убедились воочию, какой это отзывчивый и добрый, внимательный и обаятельный человек, настоящий интеллигент. Мы были счастливы и горды, когда на праздновании 1000-летия Елабуги в 2007 году стали свидетелями вручения Льву Абрамовичу Первой литературной премии имени Марины Цветаевой и медали с её изображением. Кто, как ни он, заслужил эту награду! От себя лично и от всех павлодарцев желаем юбиляру много светлых и радостных дней впереди, творчества и вдохновения! Ольга Григорьева, Татьяна Корешкова.

И ещё – стихотворение:

Л.А. МНУХИНУ – в день юбилея!

Во дни сомнений и разлуки,

Вдали от суетной Москвы,

Я вспоминаю имя: МНУХИН!

О, только Вы, и снова – Вы!

 

Кумир для всех цветаеведов

(Не говоря про женский пол)!

Находки, поиски, победы…

Тот счастлив, кто себя нашёл!

 

К Вам поздравления несутся

С брегов седого Иртыша.

Пусть молодыми остаются

Глаза, и тело, и душа!

 

Пускай апрель – и чист, и ярок –

Вас вдохновляет в день любой!

Вы – нам пример! А мы в подарок

Приносим Вам свою любовь!!!

О. Григорьева.

Наше поздравление вошло в книгу А. Ханакова и Б. Мансурова «Всемирные Цветаевские костры».

Да, кажется, что совсем недавно это было – 70-летие Льва Абрамовича, и его книга «Итоги и истоки»… А в 2019 году в издательстве «Собрание» вышел новый сборник Л. Мнухина – «Итоги и истоки: Десять лет спустя»:

Его многочисленные награды и премии – лишь слабое отражение того вклада в историю русской литературы и русской культуры, который сделал этот незаурядный человек… Л.А. Мнухин - Заслуженный работник культуры Российской Федерации (2015), Заслуженный работник культуры Московской области, Лауреат Литературной премии имени М. И. Цветаевой, Лауреат Литературной премии имени С. Н. Дурылина, Лауреат Премии фонда имени академика Д. С. Лихачёва (2012), Лауреат Премии Правительства РФ в области культуры (2013) за издание «Марина Цветаева. Письма 1905—1923», в 2015 году он был награждён бронзовой медалью «Ренессанс Франсез» за заслуги в области франкофонии (сотрудничество франкоязычных стран мира).

…4 июня с утра нас огорошила эта весть – ушёл из жизни Лев Абрамович.  Мне посчастливилось встречаться с ним на цветаевских конференциях и кострах, незабываемым было путешествие на «Цветаевском теплоходе» в 2006 году, где проходили третьи Международные Цветаевские чтения. Мы плыли тогда последним путём Марины Цветаевой – из Москвы в Елабугу. Каждый запомнил яркие и глубокие выступления Мнухина,  неформальное общение с ним… Эти памятные фотографии – с теплохода.

Светлая память, вечная память.

 

На Цветаевском теплоходе

 

                                 Памяти Л.А. Мнухина

 

Говорят, что человек – уходит.

 

Только память наша – не уйдёт.

 

Он вчера уплыл на теплоходе.

 

Был прекрасен этот теплоход.

 

 

На таком в Елабугу мы плыли

 

(Тот, кто помнит, тот меня поймёт),

 

Всё смешалось – небыли и были.

 

Скорбь. Восторг. Цветаевский полёт.

 

 

Он отплыл – легендой, глыбой, льдиной.

 

Что оставил – это нам хранить.

 

Он, конечно, встретится с Мариной.

 

Будет им о чём поговорить.

 

4.06.2020

 

Ольга Григорьева.

 

Самый первый летний праздник!

     Знаете ли вы, друзья, что Международный День защиты детей, который празднуется 1 июня – один из старейших праздников? Впервые в мире его отметили в далёком 1950 году, то есть 70 лет назад!

     Славянский центр Павлодара и музей Анастасии Цветаевой уже много лет проводят этот день с детьми в Ленпарке. В этом году, с учётом карантина, организованных групп школьников не было, но многие гуляли в парке с мамами и бабушками, и с удовольствием присоединились к празднику.

 Председатель Славянского центра Татьяна Ивановна Кузина рассказала о смысле празднования этого дня. «От чего надо защищать детей? – От любой несправедливости!».  

Члены правления Славянского центра и гости принесли цветы к памятной доске А.И. Цветаевой:

Ольга Николаевна Григорьева и Татьяна Сергеевна Корешкова рассказали, что именно в этом парке любила гулять с внучками замечательная писательница А.И. Цветаева, показали фотографии тех лет:

 Участники праздника – и взрослые, и дети читали стихи и пели песни, а самой популярной была всем известная – «Пусть всегда будет солнце»!

Каждый выступающий получил в подарок новую детскую книжку Ольги Григорьевой «Кружечка с секретом»:

Самый маленький участник праздника – двухлетний Саша, который гулял в парке с мамой и бабушкой, пока только смотрел на этот импровизированный концерт:


     А потом девчонки и мальчишки, как и много лет назад внучки писательницы – Рита и Оля Трухачёвы, «оседлали» львов, медведей и слонёнка, покачались на качелях и почувствовали – лето действительно наступило!

И традиционное фото на память!

 

"Лесоповал истории"

31 мая в Казахстане отмечается День памяти жертв политических репрессий.

Анастасия Ивановна Цветаева провела в сталинских лагерях и ссылке 17 лет своей жизни...

                «Лесоповал истории»

 Первый раз А.И. Цветаеву арестовали в 1933 году, 22 апреля. Допросы продолжались по 15–17 часов, но через 64 дня её выпустили. «Максим Горький заступился», – говорила она.

То, что при первом аресте за неё заступился Горький, Анастасия Ивановна поняла из слов следователя при аресте в 1937-м: «Горького больше нет, теперь Вам никто не поможет». Из этого она заключила, что при первом аресте помощь была. Первая жена Горького Е.П. Пешкова, которую Анастасия Ивановна хорошо знала, много хлопотала, помогала арестованным. Помощь, возможно, была и от неё, предполагает биограф А. Цветаевой Ст. Айдинян.

Судя по всему, опасность, угрожающую ей и сыну, Анастасия Цветаева чувствовала давно. Марина, жившая в то время во Франции, пишет в черновой тетради 25 июня 1931 года: «Получила окольным путем остережение от Аси, что если я сделаю то-то, с ней случится то-то – просьбу подождать еще 2 года до окончания Андрюши. Ясно, что не два, а до конца времён». (Андрей учился в институте.)

Речь идет о публикации «антисоветских» поэм М. Цветаевой – «Перекоп» и «Поэмы о Царской Семье». В марте 1931 года в интервью Н. Городецкой («Возрождение») Марина Ивановна впервые в печати упомянула об этих поэмах. Информация вскоре дошла до Советской России и, видимо, обеспокоила сестру. (См. примечания в книге «Марина Цветаева. Николай Гронский. Несколько ударов сердца. Письма 1928–1933 годов». – М.: Вагриус, 2003.)

Лили Фейлер пишет о настроении М. Цветаевой осенью 1937 года: «Очевидно, Цветаева не имела понятия о важных событиях, происходивших в этот месяц…

…Без особой на то причины в Москве была арестована её сестра Ася. Некоторые предполагали, что после загадочной смерти Горького Ася осталась без покровителя. Её могли взять, как заложницу, чтобы Эфрон жил согласно ожиданиям руководства».

Что спасло Анастасию Ивановну в этих нечеловеческих условиях – на допросах, в пересылочных тюрьмах, на этапах, в ссылке? Сила духа, физическая закалка, творчество?

«С 41 года жизни я впервые начала писать стихи. Сперва – английские, затем – русские. Поток стихов залил мои тюремные дни (стихи, рождённые в воздух, утверждённые памятью, ибо даже карандаш в советских тюрьмах был запрещён). Стихи продолжались и в лагере. Но с дня, когда я узнала о гибели Марины, стихи иссякли. И только через 31 год, в 1974 году я написала “Мне 80 лет”, моё последнее стихотворение» (Цветаева А. О Марине, сестре моей // О чудесах и чудесном. М.: Буто-пресс, 1991).

 

…Как странно начинать писать стихи,

Которым, может, век не прозвучать…

Так будьте же, слова мои, тихи,

На вас тюремная лежит печать.

 

Это стихи самой Анастасии Ивановны, написанные в тюремной камере. В автобиографическом романе «Amor» она вспоминает: «В тюрьме среди такого шума в камере… – в камере на сорок мест нас было сто семьдесят, как сельди в бочке, – но такая тяга к стихам была, больше, чем на воле, – за пять месяцев столько стихов, разный ритм… Все повторяла, день за днём, отвернувшись к стене, – это счастье, что я у стены лежала! Если бы между женщинами – вряд ли бы я это смогла!»

Вот фрагмент одного из них – «Сюита тюремная»:

 

Убоги милости тюрьмы!

Искусственного чая кружка, –

И как же сахар любим мы,

И чёрный хлеб с горбушкой!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Но есть свой пир и у чумы, –

Во двор, прогулка пред обедом,

Пить пенящийся пунш зимы,

Закусывать – беседой.

 

История романа «Amor» заслуживает отдельного рассказа. Он писался в лагере, передавался «на волю» на маленьких листках. Часть листов была из папиросной бумаги, поэтому… ушла на самокрутки, и эти страницы романа были утрачены безвозвратно. Через много лет Анастасия Ивановна вернулась к этому произведению – прочла сохранившееся, восстановила утраченное, и роман вышел в 1991 году в издательстве «Современник».

«Amor», несомненно, автобиографичен, хотя главную героиню А. Цветаева назвала Никой и как бы дистанцировалась от неё… Но так написать о сталинских лагерях мог только тот, кто сам это пережил. Вот лишь несколько небольших отрывков о жизни в ДВК (так, аббревиатурой, всегда писала А. Цветаева о Дальневосточном крае).

«Разве не страшно вспомнить то, как я жила… те шестнадцать месяцев, которые скиталась по разным колоннам постоянно, перебрасываемая с места на место? месяцы – поломойкой, в бараках с полами из бревён, между каждой парой из них надо было – чем хочешь – вынуть полужидкую, полугустую грязь, вытаскивать ящик с ней, и только затем, пройдя так весь барак, начинать таскать воду и лить, лить её несчетно под нары…

И – не лучше – три месяца я работала на кухне, – тёрла. Всё время тёрла: головой вниз – суповые котлы, столы из-под теста, пол, кастрюли – рука правая так и висела веткой – только левой я могла выпрямить на миг пальцы… А так как я не шла на предложения повара – он кормил меня из первого котла: три раза суп и утром – жидкий шлепок каши – ни рыбы, ни пирожка…»

Из барака Нику взяли учетчицей конбазы, увидя её почерк – «библиотечный почерк». Потом перевели в управление, «и я оказалась уже не в бараке, а в комнате на десять-двенадцать женщин».

О почерке… В «Московском звонаре» А. Цветаева вспоминала, как в 20-е годы профессор А.И. Алексеев, ученик отца, помогал ей с приработком, когда она, «овдовев, с сыном-подростком билась за жизнь».

«Служа в библиотеке Музея изобразительных искусств… я брала у Алексеева пачки библиотечных каталожных карточек, копировала их (чаще ночами). Алексей Иванович где-то заведовал каталожным отделом».

Разве могла она тогда предположить, как пригодится ей в жизни этот «библиотечный почерк»! Когда работала в проектно-сметной группе, её «вдруг охватывало холодом, страхом от мысли, что будет ликвидком, что её отошлют на женскую колонну и ей придется снова жить в шумном бараке среди уголовниц – воровок, убийц, бросаться в их драки, разнимая их, чтобы не дать убить друг друга…

Потом пришёл приказ «всю пятьдесят восьмую законвоировать… И я пошла в мастерскую чинить рукавицы, там было плохо, потому что ночные смены, и часа в три, в полчетвертого ночи так дико хотелось спать…»

На кирпичном заводе, в женском бараке (после начала войны бюро расформировали): «Ночью разбуженные спешат к поезду и подают кирпичи на товарняк, женщины брали по три кирпича, каждый весом по три килограмма, – а у неё едва хватало сил на два кирпича, и это вызывало насмешку…»

На кирпичном заводе проработала только зиму, потом перевели в инвалидный городок. Несколько месяцев пробыла дневальной женского барака на шахте.

«На всю жизнь будет памятна ночь, когда… их разбудил хриплый от усталости, но громкий от волнения голос диктора, объявлявший небывалую весть – капитуляцию Германии! Женщины вскакивали, как в бреду, кидались друг к другу, обнимались, крича: “Домой, домой! ”

Кто из них спал в ту ночь?

Сколько надежд, какая невероятная радость!

…Бедные женщины! Месяцы шли, превратились в годы, ни один срок не дрогнул, никто не был выпущен, лагерь проглотил эту весть, как акула, и равнодушно продолжал жить, как до неё…»

Да, спасало Цветаеву то, что в любых условиях она жила богатой духовной жизнью. В очерке «Певица Марианн Андерсен» она пишет: «В чём-то вроде прорабской конторы, прилежно, над листом ватмана, на ДВК (на Дальнем Востоке), зажав в рейсфедере каплю туши, – вдруг срываюсь с места – замерла – слушаю…

Москва? Дальний Восток? Всё пропало! Кинув за собой дверь, стою во дворе зоны, выбежав, как в детство, – на волю? – Пешеход на горных тропинках, пью нектар нечеловеческих звуков. За всё! За прошедшие годы, прожитое, недожитое… Слушаю ЭХО ГОР! Эхо моей – дрогнувшей – жизни…»

«Это было – то, что я хочу рассказать – на вечере агитбригады, на Дальнем Востоке, на станции магистрали – Известковая. На этих вечерах присутствуют вольнонаемные.

Слух до нас, живущих в женском бараке (где насчитывалось 100 женщин), дошёл, что сегодня будет петь солист Большого театра, Сладковский. Нам и ранее называли его – показывали старика в лагерном облачении. Мне привелось обменяться с ним приветствием и несколькими фразами и запомнилось, что он, полушутливо, должно быть, назвал меня “Марфа-Посадница”…

В одном из бараков за прожитые две трети (?) – три четверти десятилетнего срока, меня, помню, добро, шутливо называла наша дневальная Соня – “наша игуменья” – вероятно, и титул “Марфы-Посадницы” был в мою честь дарован за некоторую мужественность и убеждённость, что мы выйдем отсюда, что не надо падать духом, особенно в последний год, когда кажется, что “не доживу до освобождения…” (это общая болезнь лагерей)» (очерк «Под “Клеветой” Россини»).

«Ссылка и лагерь – это вот так! – И она резким движением развела руки в разные стороны – врозь! – Ссылка – это свобода. Можно жить, дышать воздухом, можно работать, можно умереть – никого это не интересует! Нельзя только уехать!

А лагерь – это тюрьма! Собаки… часовые! – И добавила уже тихо: “Стихи в лагере я сочиняла в уме”» (Проза, насыщенная электричеством памяти… // Грани. 1999. № 189).

 

Тишина над тайгою вся в звездах – о Боже!

Да ведь это же летняя ночь!

А я в лагере!

Что же мне делать, что же?

Жить этой ночью – невмочь…

 

Но спасала – надежда. Надежда на то, что всё это кончится. Надежда увидеть сына. Надежда – описать потом, как всё это было.

 

…И разве я одна! Не сотни ль рук воздеты

Деревьями затопленных ветвей,

Лесоповал истории. Но Лета

Поглотит и его…

 

(Глава из книги О. Григорьевой "Зовут её Ася...")

 

В День славянской письменности

Традиционно 24 мая, в День славянской письменности и культуры, павлодарский Славянский центр и музей Анастасии Цветаевой проводят читательскую конференцию, и в этом году она уже восьмая.

Конечно, из-за сегодняшних карантинных условий конференция была не совсем обычной, не очень многолюдной, очно-заочной, а её участники по санитарным требованиям были в масках, но главное – она состоялась!

Открыла мероприятие председатель Славянского центра Татьяна Ивановна Кузина, которая рассказала об истории этого праздника, о создателях славянской письменности Кирилле и Мефодии. «То, что пропагандировали Кирилл и Мефодий, - подчеркнула Т.И. Кузина, - веротерпимость и уважение к другим языкам – очень созвучны принципам, которые провозглашает и воплощает в жизнь Ассамблея народа Казахстана!».

Собравшихся поздравили с ещё одним большим праздником, мусульмане всего мира  празднуют 24 мая Ураза-байрам.

Не могли мы не вспомнить великий праздник 75-летия Победы. Этой дате посвящалось выступление Т.С. Корешковой – о сыне М. Цветаевой Георгии Эфроне, погибшем в 1944 году в Белоруссии, в первом своём бою, в возрасте 19 лет… (тексты выступлений публикуются ниже). А Т.И. Кузина принесла раритет – пластинку с речью И. Сталина 1945 года, где он поздравляет советский народ с Великой Победой! Собравшиеся послушали её на патефоне.

Ещё одна предстоящая дата – День памяти жертв политических репрессий празднуется в Казахстане 31 мая. Вспомнили мы нашего поэта-земляка Павла Васильева, расстрелянного в 1937 году. Т.И. Кузина показала молодёжи книги П. Васильева и публикации о нём, звучали стихи поэта.

В Цветаевской семье были репрессированы муж Марины Цветаевой Сергей Эфрон, её дочь Ариадна Эфрон, её сестра Анастасия Цветаева. Дважды был арестован сын А.И. Цветаевой Андрей Борисович Трухачёв. После своего второго срока он и оказался в Павлодаре, а затем в 1957 году к нему приехала Анастасия Ивановна... В нашем музее оформлен специальный стенд, посвящённый годам репрессий А.И. Цветаевой, которая 17 лет провела в лагерях и ссылке.

Вот сколько тем и событий накопилось для обсуждения! Но вот директор музея О.Н. Григорьева объявляет начало Цветаевской читательской конференции «Читаем Цветаевых».  Часть выступлений в этом году была заочной, кто-то выступал очно, но каждое сообщение было неравнодушным, пропущенным через сердце. 

А открылась конференция, уже по традиции, приветствием младшей внучки А.И. Цветаевой – Ольги Андреевны Трухачёвой:

«Приветствие 8-ой читательской конференции в Музее Анастасии Ивановны Цветаевой в Павлодаре»

Дорогие друзья! Рада приветствовать всех нас на 8-ой Цветаевской читательской конференции «Читаем Цветаевых»!

В такое необычное и непростое время мы, несмотря ни на что, вместе!

Чтобы понять поэта, писателя, музыканта, художника, ученого - надо читать стихи, прозу, слушать музыку, бывать на выставках, читать научные работы. Я за время «Сидим дома» перечла книгу «Две сёстры» (составитель М. Уразова) и книгу воспоминаний и переписки Валерии Ивановны Цветаевой « Я в основе - всегда художник» ( составитель Е. Соснина ). Какие разные сёстры, разный язык, но как они любили свою семью!

Читаем Цветаевых, читаем о Цветаевых, любим и помним!!!

Спасибо организаторам конференции за возможность увидеться и «услышаться»!

Спасибо участникам конференции за память и интерес к литературе!

Всем доброго здоровья, с уважением, Ольга Трухачева.

19 мая 2020 года

США , Монтана.

 

Первой выступающей была сотрудник музея Лариса Ивановна Деркунская.

(Выступления публикуются с сокращениями)

 

Л.И. Деркунская

«Книга А.И. Цветаевой «Воспоминания» - мой путеводитель в мир семьи Цветаевых»

Много лет назад мы с Т.А. Пахомовой (ныне Горбуновой) часто бывали в Доме-музее Павла Васильева. Мы обе работали на алюминиевом заводе, увлекались поэзией П. Васильева, наладили связь музея с заводом, помогали музею, чем могли, жили его интересами и проблемами.

Татьяна Алексеевна, учась заочно, часто бывала в Москве, и однажды С.А. Музалевский попросил её встретиться с вдовой П. Васильева Е. Вяловой-Васильевой по ряду вопросов. Тогда же Т. Пахомова побывала у Анастасии Ивановны Цветаевой. Старшая внучка А. Цветаевой Маргарита Трухачёва тогда уже жила в Москве, а Т. Пахомова была её одноклассницей, они учились вместе в павлодарской школе №8 в 9 и 10 классах…

Эти обстоятельства (как называют их цветаеведы  - «скрещение судеб») вызвали у меня большой интерес к Цветаевым, и Татьяна Алексеевна дала мне прочесть редкую тогда книгу А. Цветаевой «Воспоминания», которую Анастасия Ивановна писала именно в Павлодаре, когда жила здесь с семьёй сына Андрея Борисовича Трухачёва. И жили они, кстати, в 1957-1959 годах на улице К. Маркса, совсем недалеко от дома Павла Васильева.

Книга А. Цветаевой пленила меня с первой страницы. При моей тяге к мемуарной литературе, я была в восторге от неё, более того, мне кажется, лучше, интересней, содержательней, душевней, искренней не может быть написано.

…………………………

А.И. Цветаева воссоздала в этой книге картины быта своей семьи, показала, как все события общественной и политической жизни России того времени воспринимались разными слоями населения. Она рассказала об исключительно богатом окружении семьи.

Достаточно даже прочесть только краткое содержание «Воспоминаний», чтобы не оторваться от этой книги: Россия, Италия, Швейцария, Германия, Франция, Крым, Таруса…; похороны Льва Толстого; встречи и дружба с М. Горьким и т.д. Не перечислить того, что повидали и пережили члены этой уникальной семьи.

Книга вышла в 1971 году и выдержала уже несколько переизданий. Её можно читать и перечитывать и постоянно черпать в ней много ценного, интересного. Я настоятельно советую молодёжи прочесть «Воспоминания» А. Цветаевой и, поверьте, книга будет навсегда вашим другом. А тем, кто интересуется историей России, кто хочет узнать и понять растущую популярность Цветаевых, мой совет  – начните с этой книги.

Именно эта книга привела меня в этот музей и сделала меня его верной слугой.

 

Вероника Кондратюк, студентка Павлодарского Государственного педагогического университета:

«Автографы А. Цветаевой как отдельный жанр литературы»

Дарственные надписи - инскрипты составляют важный материал для исследования жизни и творчества каждого писателя.

Галиной Никитиной и Глебом Васильевым, которых Анастасия Ивановна Цветаева одарила своей доверительной дружбой на протяжении  почти двадцати лет, среди близких, знакомых, и просто почитателей таланта А. Цветаевой выявлено около двух с половиной тысяч автографов, обращенных к ее адресатам.

Они охватывают период, равный без малого восьми десятилетиям - от росчерка пера на первой книге юной Анастасии «Королевские размышления» (1915г.) до надписей 1993 года, сделанных за несколько месяцев до кончины.

Анастасия Цветаева оставила, как, пожалуй, ни один из русских писателей, огромное количество дарственных надписей. В павлодарском  музее А. Цветаевой хранится 157 книг с автографами писательницы. Кроме этого, есть автографы на фотографиях, пластинках, журналах. Как правило, дарственная надпись Анастасии Ивановны становилась свидетельством её отношения к получателю и предполагала его заинтересованность в содержании именно этого произведения.

Для этой творческой работы я решила классифицировать автографы А. Цветаевой по следующим направлениям: «События из жизни А. Цветаевой», «Воспоминания А. Цветаевой о своей сестре Марине Цветаевой», «Характеристика людей, которым были подарены книги», «О любви к литературе», «Вера А. Цветаевой».

…………………………

(примеры автографов)

     Необходимо сказать о редких машинописных книгах с автографами писательницы, которые хранятся в музее. Это три тома автографов 1914-1993 годов "От щедрого сердца", в каждом из которых примерно по пятьсот страниц. Кроме непосредственно автографов в книгах приводятся подробные сведения об их адресатах. Эти уникальные издания выпустили биографы писательницы Глеб Казимирович Васильев и Галина Яковлевна Никитина. Они подготовили также две книги автографов, в которые вошли надписи А. Цветаевой на книгах последнего года жизни писательницы – 1993.  Поражает объем творческой энергии 98-летней Анастасии Ивановны, который она вложила в написание автографов.

     Выделить автографы А.И. Цветаевой в отдельный жанр литературы позволяет тот факт, что каждый автограф представляет собой своеобразное  эссе (прозаическое сочинение небольшого объёма и свободной композиции , подразумевающее впечатления и соображения автора по конкретному поводу или предмету), но в то же время  каждый их них адресован конкретному человеку, что придаёт написанному особый смысл и теплоту.

 

Л.С. Прохорова

«Книга А. Цветаевой  “О чудесах и чудесном”»

Книга А. Цветаевой «О чудесах и чудесном» вышла в свет в 1991 году. Она составлена из отдельных небольших новелл о необычных происшествиях, о чудесах и чудесном в жизни Анастасии Ивановны, её друзей и знакомых. Предисловие Ст. Айдиняна:

«…Книга – уникальна. Не чудо ли, что рукопись её создана писательницей, которой без нескольких годов – 100 лет? Не чудо ли, что в этом преклонном возрасте писательский талант не иссяк, а продолжает блистать всё новыми гранями понимания мира?..».

Говоря о чудесном в жизни А. Цветаевой, нельзя обойти молчанием духовную роль в её судьбе Бориса Михайловича Зубакина, который имел гипнотический дар, был прекрасным импровизатором. Мистик Зубакин был близок православию. Патриарх Тихон, беседовавший с ним, высоко оценил его духовные качества. Имя Зубакина А. Цветаева упоминает в новелле «Статуя», о священном предмете говорится и в новелле «Икона».

А. Цветаева свидетельствует, что потусторонний мир существует. Смерть – лишь порог, за которым – новая жизнь. В новелле «Вещунья» коммунистке, далёкой от веры Раисе Мамаевой явившаяся старуха оказалась призраком, она давно умерла…

Рассказ «Зайка» практически о том же – после смерти человек может передать живым свои чувства и желания, предостеречь о возможной опасности.

……………

(О новелле «О Марине, сестре моей»)

В рассказе «Девочка» (стр.30) действие происходит в Павлодаре. Описан случай с трехлетней девочкой, на которую повлияла враждебно настроенная старушка. … Анастасия Ивановна дала родителям заболевшей девочки пузырёк со святой водой. И ребёнок начал поправляться…

Рассказы А.И. Цветаевой о патриархе Тихоне, о святых людях, о силе молитвы, по словам Ст. Айдиняна – «свидетельства духовные… вести возрождающейся веры, на которой, как на стержне, держится ЖИЗНЬ в самом высшем смысле этого чудесного и таинственного слова».

 

 Ольга Григорьева                                          

                                          «Бродский о Цветаевой»

Сегодня, 24 мая, отмечается ещё одна дата – 80 лет со дня рождения великого поэта, лауреата Нобелевской премии Иосифа Бродского. Поэтому несколько слов мне хочется сказать о книге, имеющей непосредственное отношение к теме нашей конференции – «Бродский о Цветаевой». Эта книга вышла в Москве, в серии «Литературоведение» издательства «Независимая газета» в 1998 году. В неё включены диалог поэта с Соломоном Волковым и три эссе Бродского о Марине Цветаевой.

Во вступительной статье известный цветаевед Ирма Кудрова замечательно передаёт смысл и тон эссе поэта о поэте: «Работы Бродского замешены на нескрываемом восхищении цветаевским творчеством. Слова «это ошеломляет» встретятся здесь не однажды. Но при всём при том автор стремится ещё и поверить гармонию поэзии осознанием её чуда… Эта увлечённость приникания к тайне, это очевидное наслаждение мастера чудом истинной поэзии составляют главную чару статей Бродского о Марине Цветаевой».

Эту «главную чару» эссе Бродского, разумеется, невозможно передать в кратком сообщении, хочу лишь процитировать несколько фрагментов и посоветовать собравшимся обязательно прочесть эту книгу и насладиться соприкосновением с двумя звёздами поэтической вселенной – и Цветаевой, и Бродским, ибо, как отмечала Ирма Кудрова, Бродский был соразмерен Цветаевскому таланту – «он сам был обитателем тех же высот»…

Известно, что Иосиф Александрович называл Цветаеву «самым крупным поэтом двадцатого столетия» (не только среди русских поэтов). В диалоге с С. Волковым он ещё раз утверждает: «Я считаю, что Цветаева – первый поэт XXвека. Конечно, Цветаева».

Очень глубокие и оригинальные суждения Бродского о Цветаевой найдёт читатель в его эссе «Поэт и проза»:

«Обращаясь к прозе, Цветаева показывает своему читателю, из чего слово – мысль – фраза состоит; она пытается – часто против своей воли – приблизить читателя к себе – сделать его равновеликим».

«…Цветаева, чрезвычайно далеко заведённая речью, оказывается наиболее интересным мыслителем своего времени».

………………..

Своё чувство к творчеству Марины Цветаевой Бродский выразил предельно выразительно: «Абсолютное остолбенение перед её поэтической силой».

 

 

Мерей Аушахманов, студент Павлодарского Государственного педагогического университета:

«Рассказы Анастасии Цветаевой о животных как уроки сострадания и понимания»

Начнем с того, что Анастасия Ивановна не только преодолела провалы судьбы, - пройдя через тюрьмы, ссылки, лагеря не только выжила, но и сумела сохранить талант прозаика до наших дней.

Это замечательный человек, который писал автобиографическую прозу, и этот ее тематический «конёк» был неизменным.

Как я понял, у Анастасии Ивановны, было очень много интересных событий в жизни и встреченных ею людей, о которых она писала  с удовольствием, выделяя и отражая сущность каждого.

Но также она очень любила писать рассказы о наших братьях меньших, писала с любовью и интересом, но самое главное было то, что даже в самых удивительных рассказах – будь они о людях или о животных, – нет вымысла. «Жизнь куда богаче вымысла!» – говорила она.

Есть история из детства о собаке, за которую она молилась, ведь та не могла ступать на четыре лапы, и ходила на трёх – и вот она выздоровела. И радость того, когда собака по детской молитве встала на четыре лапы, была безграничной. Это говорит о том, что Анастасия Ивановна с детства относилась к животным с состраданием и считала их равными с людьми. Часто она говорила, что животные все понимают, это мы можем заметить в рассказе «Насекомое», в котором описывается, как маленький таракан замер при виде человека, он понимал, что убежать не успеет, и просто замер.

«– Любопытно!.. Притворилось, что исчезло! – наблюдал человек, - убежать, может быть, удалось бы! Инстинкт (ум) приказал – замереть!

Глядя в лицо человеку таракан просил о пощаде, (надеясь что человек знает ужас небытия?).

Привычно человек наступил на насекомое. Тотчас – опоздав на мгновение – ощущение необратимости.

Даа… Но вот это одно, от страха смертного Притворившееся… Притворившееся, что его нет…».

И если у такого маленького существа есть ум на то, чтобы сообразить дальнейшие действия, то почему тогда мы думаем, что кошки и собаки не способны на нечто большее, на любовь, сострадание, понимание того, что они не правы, и что нужно как-то исправлять данную ситуацию.

………………

(анализ ещё нескольких рассказов)

Сострадание к животным и понимание их  присуще каждому рассказу Анастасии Ивановны. Все они по-своему разнообразны, написаны ярким авторским языком, у каждого рассказа свой интересный сюжет.

Все рассказы о животных А. Цветаевой собраны в книгу «Непостижимые». В каждом рассказе чувствуется душа автора, её любовь к животным, и то, как она с интересом пишет, выделяя и описывая все любопытные моменты, причем порой встречаются рассказы, которые тянут на некий сценарий, написанный к фильму  жанра «триллер». И главное то, что в каждом рассказе есть определенная мысль, которую А. Цветаева хотела донести, и мысль эта понятна и взрослым, и детям, и людям, далёким от чтения. Рассказы читаются на одном вздохе, они очень легки и интересны. А. Цветаева писала очень красочно, описывая природу, мимику, поведение животных, это присуще каждому ее произведению.

Книга «Непостижимые» вышла  в 1992 году большим тиражом, в 50 тысяч экземпляров, два из которых, с личными автографами Анастасии Цветаевой, хранятся в павлодарском музее.

 

 

Илья Влашенюк, кружок «Журналисты», ГУ СОШ 43 г. Павлодара, 3 «А» класс                                                                                  Отзыв о рассказах А.И. Цветаевой

 Мы в классе, совместно со школьным клубом журналистов, прочитали увлекательные истории из жизни Анастасии Цветаевой – родной сестры Марины Ивановны Цветаевой. Написаны эти истории в виде теплых воспоминаний о детстве и юношестве. Книга, в которую вошли рассказы о животных, называется «Непостижимые».

И правда, иногда события в жизни известного семейства кажутся нереальными: то до слез смешными, то до мурашек печальными, даже трагическими.

Мне понравился рассказик «Кот Васька»: уж очень похож цветаевский любимец на нашу домашнюю кошку Кнопку, тоже черную, очень важную, только худенькая она у нас, хоть и пушистая. Представляю себе кота Ваську зеленоглазым красавцем с черными зрачками… Даже фотографировать котика возили в специальный салон, чтобы сохранить память о четвероногом непоседе…

 У Цветаевых, как вспоминает Анастасия Ивановна, было много котов: Том-Том, Цапа и другие. Анастасия Цветаева обращалась с животными как с людьми, но при большом количестве их она любила всех одинаково сильно! Вот у нас одна кошка, а от нее порой столько хлопот! Я не представляю, как Цветаевы со всеми справлялись, а ведь по рассказам четвероногие усатые были не очень спокойные.

Истории-воспоминания Анастасии Ивановны Цветаевой не будет скучно перечитывать. Мне нравятся маленькие рассказы этого замечательного автора, рекомендую всем!     

 

Э.Б.  Калашникова, учёный секретарь музея Марины и Анастасии Цветаевых в г. Александрове Владимирской области РФ

 

                        «Цветаевы в моей жизни»

         Впервые фамилию «Цветаева» я услышала давно. Моя мама была учительницей русского языка и литературы. В разговорах ее с друзьями (а они были тогда молодыми и, конечно, интересовались многим) и звучало иногда: Мандельштам, Пастернак, Ахматова, Цветаева. Именно эти четыре фамилии и отложились в моей памяти. Это было в самом начале 1950-х. В  школьной программе творчество  этих поэтов в то время, безусловно, не упоминалось, да и вообще говорить о них не рекомендовалось, но молодежь всегда интересуется,  пусть и негласно, но запрещенными вещами. Не были исключением и мои родители, а при мне по причине моего малолетства говорить не эти темы не опасались. Но мамы не стало рано, так что поговорить с ней об этом более подробно я не успела.

         Поэзию я любила, стихов читала много и легко их запоминала. Но познакомиться с творчеством М. Цветаевой долго не случалось.

         После окончания института я приехала по распределению в Иркутск. И одновременно туда же прибыли несколько выпускниц МГУ, с которыми я подружилась сразу. Одна из них привезла перепечатанные на машинке стихи Цветаевой. Сказать, что они меня заинтересовали – ничего не сказать. Сразу прикипела. Хотя не все было понятно. Иногда спотыкалась на мифологии, иногда просто озадачивалась сходством каких-то чувств с моими собственными. Проблемы с мифологией легко решились с помощью библиотеки, сходство чувств заинтересовало. С тех первых прочтений и до сих пор любимым у Цветаевой для меня стала «Поэма горы».

         В начале 1970-х в стране уже было издано несколько сборников Марины Цветаевой. Но найти их в магазине было практически нереально. Не помню уже, кто дал почитать сборник из «Малой серии библиотеки поэта». Конечно, прочтение превратилось в срочное перепечатывание на машинке многих стихотворений. Позже эти странички я отдала переплести, так появилась у меня первая собственная «книга» Цветаевой.

         В те годы в Иркутске существовала негласная книжная «барахолка». По воскресеньям любители книг собирались в одном из скверов. Считалось, что люди приходят туда пообщаться и поменяться книгами. Отчасти это так и было. Но все знали, что большинство книг там можно и купить, но по баснословным ценам. Правда, иногда удавалось и поменять что-то, но чаще вопрос решался деньгами. И вот там, потратив добрую половину своей зарплаты, я купила тот же сборник («Малая библиотека поэта»). И опять поняла, что мне не хватает знания обстоятельств жизни Цветаевой. А вскоре, почти как в сказке, вдруг увидела на этой «барахолке»  книгу Анастасии Цветаевой «Воспоминания». Владелец долго не хотел ее продавать, ему требовалось на обмен что-то очень дефицитное. Кончилось тем, что нужную ему книгу я тут  же купила – а сама стала счастливой владелицей «Воспоминаний». Это было как раз то, чего мне не хватало. Текст просто «проглотила» на одном дыхании. Жаль только было, что первое издание заканчивалось ранней юностью сестер. Но с тех пор для меня встали рядом две Цветаевы. И Анастасия Ивановна – не только сестра Марины, а просто прекрасный писатель и человек. И появлявшиеся в печати ее произведения стали новыми открытиями. В журнальном варианте появилось продолжение «Воспоминаний». Их я тоже переплела в виде книги, присоединив туда же «Сказ о звонаре московском» (то и другое было опубликовано в журнале «Москва») и статью «Отец и его музей» из журнала «Наука и жизнь». Так собиралась у меня «цветаевская» библиотечка. Позже «Сказ…» вышел отдельной книжкой. Стало возможным натолкнуться где-нибудь в маленьких магазинах или просто в книжных лавочках на это издание. Не было возможности просто пройти мимо, зная, что книжка прекрасная и достаточно редкая. И я ее покупала. Дарила потом друзьям, которые могли ее оценить. А три книги долго оставались дома. Две из них потом уехали в музей Анастасии Цветаевой в Павлодаре. Так было не только с этой книгой. Иногда встречалось что-то в букинистических магазинах. И опять я не могла пройти мимо, не купив их, здесь все-таки цены с рыночными нельзя было сравнить, а для подарков понимающим людям они всегда бесценны. Так я трижды находила книгу А. Цветаевой «Amor», первое издание – темно-синюю. И две из них с огромной благодарностью были приняты друзьями.  Когда вышел в свет белый двухтомник Марины Цветаевой, мне удалось его купить (на той же книжной «барахолке»). Вот тогда стало возможным насладиться в полной мере и прозой, до этого лишь отдельные рассказы печатались в журналах. Этот двухтомник мне и до сих пор кажется самым удачным из всех изданий. Как и «Воспоминания» А. Цветаевой, я его почти наизусть выучила. Позже вышел семитомник, его приходилось отслеживать по мере выхода отдельных томов, ездить постоянно в другой конец города, чтобы не пропустить очередной том, но мне это удалось. И тогда я подарила белый двухтомник подруге, очень этого жаждавшей, считая, что полного собрания сочинений (на то время) мне хватит. Но по двухтомнику скучала, как по любимому человеку. И когда в букинистическом магазине увидела такой – не устояла и снова купила его для себя.

         К счастью,  с годами вышло в свет достаточно много книг Цветаевых. И все их я старалась иметь у себя, хотя, конечно, это не всегда получалось. Уже в 2010-м году в Петрозаводске (снова в букинистическом магазине) увидела зеленый двухтомник М. Цветаевой. Как можно было пройти мимо! И двухтомник поехал со мной ко мне. А через несколько лет друзья из Минска подарили мне изданный в Минске двухтомник с рисунками К. Родзевича на переплете. Отказаться было невозможно. Все это (и очень многое другое) живет со мной. И мне это греет душу. Когда возникает необходимость у кого-нибудь в такой литературе – я всегда рада поделиться, книги должны быть там, где они нужны.

 И в завершение: это многолетнее увлечение стало для меня второй профессией. Двадцать два года назад мне пришлось по личным причинам резко поменять место жительства. Это было  в 1998 году, многие помнят, что это год дефолта. Приехав в Александров, я обнаружила, что найти работу по моей специальности невозможно. Почти месяц я тщетно ходила по предприятиям Александрова. В один из таких выходов проходила мимо Зала камерной музыки Цветаевского музея. Увидела афишу: «Писательница Анастасия Цветаева и художник Николай Хрустачев».  Выставка. Конечно, зашла. После осмотра выставки, знакомства с только что вышедшим каталогом, а потом достаточно долгого разговора с директором музея, который оказался как раз в зале, дело сложилось так, что на следующий день я вышла на работу в музей. Увлечение почти тридцати лет стало профессией. С тех пор прошло 22 года, теперь это уже можно утверждать без сомнений.  

 

Татьяна Корешкова

           ПОКОЛЕНИЕ ГЕНИАЛЬНЫХ МАЛЬЧИКОВ

 Уже становится доброй традицией в День Славянской письменности и культуры в Музее Анастасии Цветаевой Славянского культурного центра Павлодарского отделения Ассамблеи народа Казахстана проводить читательские конференции, глубже вчитываться в произведения писателя, знакомиться с новыми книгами, поступившими в фонд музея. Мы благодарны всем друзьям музея, которые передают в дар музея уникальные книжные издания, новые публикации о жизни и творчестве сестёр Цветаевых

 Сегодня хотелось представить новую книгу издательства АСТ РГАЛИ г. Москвы "Неизвестность будущего", выпуска 2017 года под редакцией Е. Коркиной, В. Лосской и А. Поповой. Это книга дневников и писем Георгия Эфрона - сына Марины Цветаевой.

Ранее в 2005 году вышло двухтомное издание "Дневники. Георгий Эфрон". Много нового и интересного узнали мы о времени и о малоизвестных фактах семьи Марины Цветаевой.

Как говорила Марина Цветаева: "Есть у меня важный свидетель - сын, "умный и суровый" Мур".

Родился он 1 февраля 1925 года в Чехии, а погиб 7 июля 1944 года на полях сражения на Белорусской земле. В своём первом бою вместе с сотнями рядовых солдат, обеспечивающих наступление Красной Армии на первом Белорусском фронте. Плита с его именем установлена на могиле неизвестного солдата рядом с деревней Друйка.

В год 75-летия Великой Победы нужно отдать дань памяти и уважения всем солдатам, защищавшим Родину. Сложная и трудная судьба выдалась у Георгия Эфрона.

«Мы живём в эру относительности и сомнений".

"Нет никакой уверенности ни в чём, но я надеюсь на будущее".

"Из двух возможностей одна будет менее плохой. И мы, именно, эту возможность и выберем".

«Сила моя в умной воле и в вольном уме».

«Чем больше видишь новых людей и явлений, тем больше думаешь и умнеешь».

«Мой дух остаётся навечно отмеченным ненавистью к мещанам, жестокой и трезвой ненавистью».

Всё это строки из его дневников 1940-1941 годов.

Дневники он начал вести сразу по приезду из Франции в СССР, Москву с июля 1939 года. Последний дневник № 17 кончается записью 25 августа 1943 года из ташкентской эвакуации в Москву.

В Российском государственном архиве литературы сохранилось более 800 страниц рукописей Георгия Эфрона.

Все дневниковые записи отличаются аккуратностью письма, помарки в них практически отсутствуют, ошибочное слово он не зачёркивал, а заключал в скобки, даты подчёркивал или выделял красным карандашом.

Он готовился стать писателем.

Дневники Георгия Эфрона - ценнейший материал для историков и исследователей жизни и творчества Марины Цветаевой.

Последние годы жизни Марины Цветаевой по дневниковым записям сына можно отследить день за днём. В дневниках описаны перипетии и трудности быта Марины Цветаевой.

Трогательно и волнительно описаны первые дни Великой Отечественной войны. Политическая зрелость автора дневников раскрывает страницы истории Великой Отечественной  и Второй мировой войны.

"Вчера 22 июня, в 12.15 утра Молотов, Народный Комиссар Иностранных Дел, произнёс речь по радио, чтобы объявить, что после того, как немецкие войска напали на советскую границу, и нацистские самолёты бомбили Киев, Житомир, Каунас, Севастополь, Германия объявила войну СССР. Молотов назвал эту агрессию "беспримерным в истории цивилизованных народов вероломством".

Это пишет юноша, которому 16 лет. Он как аналитик описывает события на фронтах Великой Отечественной войны, анализирует их, строит прогнозы.

 "Я лично думаю, что немцам не удастся добиться решающих успехов  в СССР, и им придётся вести позиционную войну. Их наступление будет остановлено... (27.06.1041)

Дневники - психологический документ. Лейтмотив Георгия Эфрона их ведения и почти каждодневных записей - это одиночество.

На его глазах были арестованы сестра и отец. В августе 1941 года он потерял мать. И оставшиеся три года своего короткого жизненного пути он прожил в одиночестве. Одиноко и божественно ушёл из жизни, погиб в 19 лет.

В сентябре 1943 года он выехал из Ташкента в Москву. 11 октября 1943 года получает отсрочку от призыва до 15 октября для устройства дел. При помощи Алексея Толстого, Н. Тихонова, А. Межирова получает длительную отсрочку. Устраивается комендантом в общежитие метизного завода "Пролетарский труд". Пытается поступить в Институт иностранных языков, но в конце ноября 1943 года по рекомендации Алексея Толстого поступает в институт литературы. Проучился более трёх месяцев и 1 марта 1944 года был мобилизован. После обучения в запасном полку в подмосковном Алабине он в конце мая 1944 года в составе маршевой роты отбыл на Западный фронт и погибает в первом же бою 7 июля 1944 года.

Ещё когда Муру не исполнилось и двух месяцев, в 1925 году Марина Цветаева в своих черновых тетрадях отметила: "Мальчиков надо баловать – им может быть на войну придётся?»

Короткая и пронзительная жизнь Георгия Эфрона (Мура) сохранилась в его дневниках и письмах. Это бесценный документ эпохи.

Книга "Неизвестность будущего" уникальна ещё и тем, что в неё  вошли 11 писем Георгия Эфрона матери, тёте  и сестре. Проиллюстрирована книга и замечательными рисунками автора. Это всё в данной книге сделано впервые, опубликовано 25 рисунков Георгия Эфрона.

Письма и рисунки Георгия Эфрона - это тоже художественное наследие, глубже раскрывающее его внутренний мир и творческую манеру.

Острота взгляда на происходящее, чувство историчности и избранности - эти свойства были характерны для конца тридцатых годов двадцатого столетия.

Вот так зарождалось поколение гениальных мальчиков, чистых и смелых, которые обладали прозорливым предсказанием будущего.

У него был свой исторический взгляд на жизнь. Он был человеком ярко выраженного интеллектуального склада. Мур культивировал лабораторные жанры - дневники, письма, записи, антологии цитат из прочитанных книг. Читая его дневники, поражаешься его начитанности. Он читал много и на разных языках. Из его литературных опытов в РГАЛИ сохранилась записная книжка его стихов и прозы " Проба пера".

Есть в книге и уникальныне иллюстрации, фото из фондов РГАЛИ, Дома-музея Марины Цветаевой  и из архивов Льва Мнухина и Ю. Клюкина.

В одной из предсмертных записок Марина Цветаева просила:" Берегите моего дорого Мура. Он очень хрупкого здоровья. Любите как сына - заслуживает..."

Не уберегли.

Остались его дневники, письма - бесценные документы эпохи.

Из дневников:

- приходится жить как-то плоско;

- остаётся мириться с судьбой;

- мне всюду хорошо;

- излюбленная тема - ожидания. В жизни всегда нужно ждать.

Из письма сестре Ариадне Эфрон;

- Живу жизнью довольно бесцветной, но всё хорошее впереди. И всё-таки приятно,  что приближается лето - всё же может будет веселее, чем зимой. Всем сердцем я с тобой. Твой брат Мур. (24 марта 1941 года)

Во всех письмах, дневниках чисто цветаевская черта - исторический взгляд на собственную жизнь.

" Но я полон любопытства к своей собственной судьбе, и мне объективно интересно, с точки зрения историка и романиста, как она будет в дальнейшем развёртываться"...

 « “Дневники”, книга “Неизвестность будущего” будут и дальше вызывать потрясение и переворот в душах читателей».  (Татьяна Горяева)     

 

   

 О.Н. Григорьева                              

                       "Штрихи к портрету Евгении Куниной"

Не раз на наших встречах в музее, посвящённых жизни и творчеству Анастасии Ивановны Цветаевой, мы называли имя Евгении Филипповны Куниной, читали её стихи и отзывы о её творчестве, написанные А.И. Цветаевой. Хочется вспомнить о ней и сегодня.

Е.Ф. Кунина - друг А.И. Цветаевой с 1962 года, поэтесса, переводчица, по специальности – зубной врач. Стихи Евгении Куниной печатались в книгах и журналах. Сохранилось 203 письма Е. Куниной к А. Цветаевой за 1964-1991 годы.

Хорошо написал о ней (предваряя одну из публикаций) Виктор ЛЕОНИДОВ, зав. архивом-библиотекой Российского Фонда культуры:

«

«Бывает так, что человек входит в историю потому, что его оттеняла личность другого. Известного, знаменитого. Так случилось и с Куниной. Ее все время встречали в обществе Анастасии Ивановны Цветаевой, долгие годы бывшей одной из последних живых свидетельниц и участниц Серебряного века.

Между тем сама Евгения Филипповна была человеком необычайно одаренным. Переводы Куниной из Гюго, Мюссе, Ромена Роллана, Арагона давно признаны классическими. Она, как не многие, чувствовала сам ритм языка и в переводах могла добраться до неповторимой авторской интонации.

Но, кроме всего, Евгения Филипповна писала стихи. Этому ее в свое время учил Валерий Брюсов, когда она осваивала науку поэзии в Высшем литературно-художественном институте. Кунина поступила туда после окончания лингвистического отделения Московского университета. Ближайшей подругой Куниной на долгие годы стала Аделина Адалис, у которой она также училась мастерству стихосложения.

Сама Евгения Филипповна считала, что ее произведения не готовы для широких читательских кругов, пока не почувствовала к ним большой интерес не только со стороны друзей, но тех, кто хоть раз слышал стихи в ее исполнении. Эта высокая требовательность и скромность были неотъемлемой составляющей удивительно светлой и порядочной личности Куниной. И, как написала Анастасия Ивановна в предисловии к книге стихов Евгении Филипповны, «высокая человечность, оптимизм, восхищенность природой, радость запечатлеть все увиденное — отличает и разнообразие стихотворных тем Евгении Куниной».

«Странно трогает сердце тоскою…» — написала Кунина в далеком 1916 году. Мы предлагаем вам самим оценить талант этой удивительной женщины, сумевшей сохранить сквозь все страшные годы ХХ столетия честность, интеллигентность и умение удивляться каждому новому дню».

А теперь об одной из находок прошедшего года. В фондах павлодарского музея А. Цветаевой  хранится стихотворение, посвящённое памяти А.И. Белецкого [Алекса́ндр Ива́нович Беле́цкий (1884-1961) - русский, украинский и советский литературовед, академик АН УССР (1939), АН СССР (1958)].

Это машинопись с пометками, без указания автора, под стихотворением стоит дата - "Узкое", декабрь 1961. Сложно было его атрибутировать.

Чьё это стихотворение? Могла ли быть Анастасия Ивановна  в Узком в 1961 году?  В  «Хронологическом обзоре жизни и творчества А.И. Цветаевой» Ст. Айдиняна я  такого факта не нашла… Начались поиски. Конечно, первой, к кому мы обратились, была внучка А.И. Цветаевой Ольга Трухачёва. Ольга Андреевна выразила сомнение в авторстве Анастасии Ивановны - все её стихи были опубликованы.  О. Трухачёва сделала предположение, что это могут быть строки Евгении Куниной. Литературный секретарь А. Цветаевой Станислав Артурович Айдинян тоже склонялся к мысли, что это стихотворение Евгении Филипповны, почерк похож на её. Наконец, с помощью Ст. Айдиняна мы вышли на внука Е.Ф. Куниной Михаила Михайловича Кунина. Поиски завершились успехом! Авторство было установлено.

М.М. Кунин отозвался тёплым письмом: «…Я очень благодарен Вам за эту находку, особенно в свете того, что именно сейчас мы заканчиваем работу над подготовкой к печати практически полного собрания стихотворных сочинений Е.Ф. Куниной.Я был бы очень счастлив, если бы у Вас в архиве нашлись еще какие-либо стихи Е.Ф. Куниной. Конкретно этого стихотворения у нас ранее не было.Желаю Вам всего самого доброго!М. Кунин.»   

 Из клетки истлевшей (зачёркнуто)

[Сверху от руки написано: Andante cantabile (с итал. - «медленно и певуче)]

                            Памяти А.И. Белецкого

Пусть ветшает земная одежда:

Меркнет взор и морщинится лоб,

Радость гаснет и вянет надежда,

Чует кожа предсмертный озноб.

Пусть и чувства простыли, и мысль оскудела.

Дух, что в каждом до срока сокрыт,

Из души одряхлевшей, из бренного тела,

Как из клетки истлевшей

                                на волю

                                      взлетит.

«Узкое», декабрь 1961 г.

 

Это сообщение о подруге А.И. Цветаевой Е.Ф. Куниной хочется дополнить штрихами из книги Дмитрия Быкова из серии ЖЗЛ «Борис Пастернак». В ней  говорится:

«В двадцать втором году в жизни Пастернака появляется дружба, без какой почему-то не обходится биография большого поэта: такая биография всегда символична, а значит, роли в ней расписаны заранее. Есть и роль «тихого друга», незаметного, бескорыстного обожателя, которого поэт выделяет из многих, платит взаимностью, опекает. В двадцатые годы это – Иосиф и Евгения Кунины, брат и сестра…».

Д. Быков подробно описывает дружбу Пастернака и Куниных, чувства в которой, действительно, были взаимны (глава 11, подглавка 3).

«…Чтобы дать Жене Куниной возможность как-то его отблагодарить (Пастернак очень помог брату – Иосифу Кунину, вызволив его из ссылки в 1924 году – О.Г.), разрешить это немое безвыходное обожание, - Пастернак стал у неё лечиться: с зубами вечно были проблемы. Однажды Женя отважилась показать ему свои стихи, и Пастернак ответил ей с великолепной непосредственностью: «Очень мило… Приятно видеть, когда стихи пишутся человеком в меру его способностей».

Она не обиделась. Если вдуматься, это был комплимент…».

Наверняка подруги – Анастасия Ивановна и Евгения Филипповна – не раз в своих разговорах вспоминали Пастернака, с которым обеих (в разные годы) связывала многолетняя дружба.

 

Выступления были разнообразны и интересны, два часа конференции пролетели незаметно! Собравшиеся выразили благодарность всем, кто участвовал в ней заочно, особенно Эльвире Борисовне Калашниковой (г. Александров), большому другу нашего музея, благодаря которой наши фонды часто пополняются новыми книгами и публикациями! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С Днём Великой Победы!

С праздником, друзья, с 75-летием Великой Победы!!!

 

Вспоминаем сегодня сына Марины Цветаевой Георгия Эфрона, погибшего в 19 лет...

На сайте:

https://www.slavcentr.kz/index.php/component/content/article.html?id=8075:On-pogib-v-devyatnadtsat

 

Уникальный человек, друг музея...

На 26 апреля в нашем Цветаевском музее была назначена тематическая встреча «А.И. Цветаева в новых книгах её литературного секретаря Станислава Айдиняна». По известным причинам мероприятие переносится, но сегодня мы хотим познакомить читателей сайта с краткими сведениями о герое предстоящей встречи, большом друге нашего музея. Станислав Артурович  передал в Павлодар много уникальных материалов по творчеству А.И. Цветаевой, все свои книги, многие публикации.

Снимок из фондов музея 

Станислав Артурович Айдинян — эссеист, художественный критик, искусствовед, поэт. Заместитель председателя Южнорусского союза писателей, член Союза российских писателей. Главный редактор Литературно-художественного журнала «Южное Сияние». Научный сотрудник и член ученого совета Литературно-художественного музея Марины и Анастасии Цветаевых в Александрове (с 1992 г). Вице-президент Российско-итальянской Академии Феррони, действительный член Академии художественной критики, действительный член Европейской академии естественных наук, заместитель председателя Творческого союза профессиональных художников.

Родился в Москве 13 апреля 1958 года в семье знаменитого в то время певца, Народного артиста Армянской ССР Артура Айдиняна. В 1975 году поступил на филологический факультет Ереванского университета, который окончил в 1981 году. Параллельно учился на курсах искусствознания в Педагогическом институте русского и иностранных языков им. В.Я. Брюсова. В 1984-93 гг. был в Москве литературным редактором и секретарем А.И. Цветаевой, старейшей писательницы России. Параллельно преподавал на кафедре философии Коломенского педагогического института. Позже составил, снабдил предисловием и обширными комментариями два больших тома «Воспоминаний» А.И. Цветаевой (М., «Бослен», 2008).

 Автор многих публикаций о сестрах Анастасии и Марине Цветаевых во множестве периодических изданий. В толстых журналах и газетах печатался с 1970-х годов; с 1980-х — писал о современном изобразительном искусстве как искусствовед. Опубликовал немало очерков, статей, рецензий в «Новом мире», «Дружбе народов», «Гранях», «Литературной учебе», «Юности», «Дружбе народов», «Меценате и мире», газетах «Культура», «Труд», «Московские новости» и др.

Книги:

 «„Малый жанр“ Агаси Айвазяна» (1988), «Подслушанный Фауст» (1993), «В ореоле памяти: Константин Бальмонт» (2005), «Хронологический обзор жизни и творчества А.И. Цветаевой» (2010), «Четырехлистник» (2017), «Разноименное» (2019) — О К. Бальмонте, М. и А. Цветаевых, о А.К. Виноградове и их современниках. Сборники стихов «Скалы» (1995), «С душой побыть наедине» (2001, 2002), «Химерион» (2002), «Механика небесных жерновов (2014). В сборниках наряду с философскими и лирическими стихами опубликованы и образцы теургической и эсхатологической поэзии.

Награды:

За искусствоведческую деятельность — медаль «Профессионал России» (2004), медаль ТСПХ «За вклад в развитие профессионального искусства» (2018), медаль ПСХ (2018). Медаль Лермонтова (2008), медаль Чехова (2010), медаль «За выдающиеся достижения в литературе» (2017), орден «Честь и слава Великой России» (2017). Литературные премии — Имени Ю. Каплана (2012), «Славянские традиции» (2016), «Писатель XXI века» в номинации «Нон-Фикшн» (2017), «Пражская весна» (2018). Стихотворения, статьи, очерки Ст. Айдиняна переведены на английский, французский, испанский, чешский, словацкий, грузинский, тувинский и др. языки. Член жюри многих международных литературных фестивалей.

     Вот о таком интересном человеке будем мы говорить на первой же встрече в музее после наших вынужденных каникул!

 

Живите долго!

28 апреля исполняется 85 лет замечательному педагогу, музыканту, активисту нашего Славянского центра и татаро-башкирского культурного центра Гуляре Шамилевне Чистяковой! В сегодняшнем номере областной газеты «Звезда Прииртышья» опубликован большой очерк о ней! Предлагаем его вниманию читателей сайта.

«Звезда Прииртышья», 23 апреля 2020 г., стр.15

Люди творчества

                             Пусть звучит курай!

   Возможно, многие павлодарцы, знающие Гуляру Шамилевну Чистякову, будут удивлены, узнав, что на днях ей исполнится 85. У многих творческих людей их активная работа не заканчивается с наступлением пенсионного возраста, творчество остаётся главным делом и смыслом жизни, придавая силы, энергию и оптимизм. К таким людям и относится Гуляра Шамилевна, которая, вопреки цифрам в паспорте, остаётся такой же энергичной и полной планами, как и в юности…

                                             Дитя войны

   Гуляра Шамилевна хорошо помнит этот день начала Великой Отечественной войны. По радио прозвучало несколько раз: «Внимание, говорит Москва!». В комнату вошли бабушка, мама, отец с молотком в руках (он делал забор во дворе). Когда Левитан объявил о начале войны, все заплакали, а у отца выпал из рук молоток… Соседи близлежащих домов выбежали на улицу, плакали, кричали: «Война! Война!». Начались трудные времена…

   В это нелёгкое время маленькая Гуляра решила, с одобрения бабушки, шить кисеты для махорки солдатам, а для этого нужна была ткань. Она собирала у соседей, одноклассников любые ненужные кусочки ткани, стирала их, делала заплатки на дырах. Дома была ножная швейная машинка «Зингер». С пошивом кисетов всё получалось, но, чтобы затянуть кисет, нужна была тонкая верёвочка или ленточка. А их не было! Приходилось вырезать из ткани узкую полоску, сшивать, а потом уже, зацепив булавкой, продевать в кисет… Иногда помогала ей бабушка. Гуляра представляла, как солдат на фронте будет рад, получив её подарок, как он будет туго затягивать кисет с махоркой и идти в бой, бить проклятых фашистов. Военкомат находился недалеко от их дома, и девочка сама относила кисеты, там её уже знали…

   Творческий потенциал Гуляры искал выхода. По собственной инициативе она организовала драмкружок, где вместе с одноклассниками школы № 20 ставила спектакли, к примеру, «Всё хорошо, что хорошо кончается». Она была и режиссёром, и хормейстером, и бутафором. А дома организовала кукольный театр, исполняя сама все роли. На радио записали две песни в её исполнении – «Дан приказ ему на запад» и любимую песню бабушки «Огонёк». Возможно, сохранилась в архивах радио Уральска запись проникновенного чтения Гулярой поэмы Маргариты Алигер «Зоя»…

                                          К музыке любовь…

   Её любовь к музыке, к театру началась в раннем детстве. Гуляра Шамилевна родилась в 1935 году в Уральске в театральной семье, мама была солисткой балетной труппы музыкально-драматического театра. Маленькая Гуляра много времени проводила с мамой в театре, в гримёрке, за кулисами, в мире музыки и танца. Отец играл на скрипке, тётя – на мандолине. С младенчества слышала она тихое пение бабушки за шитьём… Не удивительно, что уже в детском саду проявились её творческие способности – она пела, танцевала, читала стихи…

   И вот со временем музыка стала главной в её жизни. В 1950 году после окончания седьмого класса Гуляра поступила в музыкальное училище, где её творческий потенциал стал раскрываться с полной силой. С разрешения дирекции училища Гуляра организовала агитбригаду, которая выезжала с концертами на село. К училищу подъезжала телега, «артисты» грузились и отправлялись в путь, а после концерта эта же телега развозила всех по домам… В память о погибшей в авиакатастрофе вокальной группе «Сёстры Фёдоровы» Гуляра организовала из студентов свою вокальную группу с исполнением песен из их репертуара.

   В 1956-1960 годах Гуляра Даутова училась в Алма-Атинской консерватории на оркестровом отделении по классу флейты. Многочасовые самостоятельные занятия по специальности и многим другим предметам, зачёты, экзамены… Но у неё ещё хватало времени заниматься в секциях лёгкой атлетики, фехтования, стрельбы, шахмат, участвовать в соревнованиях, занимая призовые места. Последние два года учёбы она совмещала с работой в оркестре объединённого русско-казахского драмтеатра им. Лермонтова.

   После студенческих лет – Павлодар, и здесь Гуляра Шамилевна (по мужу теперь Бакиева) проработала до самого выхода на пенсию  в павлодарском музыкальном училище (ныне колледж) педагогом по классу флейты. На отделении были юноши и девушки с разными музыкальными способностями, трудолюбивые и не очень, но она их всех любила, старалась вникнуть в их проблемы, помочь в нужное время… И, конечно, чувствовала их отдачу, их уважение. Многие её ученики стали хорошими музыкантами, педагогами в музыкальных школах. Говорят – «первый блин комом…». Но её самая первая ученица Лилия Айрих-Горновская, сдав на отлично вступительные экзамены, поступила в Алма-Атинскую консерваторию, а после её окончания стала артистом оркестра оперного театра Алма-Аты. «Было много талантливых учеников, - вспоминает Гуляра Шамилевна, - Олег Барановский, Михаил Гиунашвили, Сергей Ставеров, Татьяна Адамская, Любовь Заруба… Всех не перечислить».

   Она всегда была в центре общественной жизни коллектива. Возглавляя культмассовый сектор профкома, организовывала все праздники, новогодние утренники и капустники, вечера юмора и встречи с интересными людьми. Ещё была внештатным инспектором комитета народного контроля, за что вручили ей почётную грамоту за подписью Д.А. Кунаева. А в 1983 году за долголетний добросовестный труд наградили Гуляру Шамилевну медалью «Ветеран труда».

                                  Дед Мороз, Баба-Яга и Снегурочка

     В 1979 году Г.Ш. Бакиева стала Чистяковой, приняв предложение руки и сердца от известного в Павлодаре артиста Ивана Чистякова. Как говорит Гуляра Шамилевна, все 20 лет их совместной жизни были наполнены романтикой и незабываемыми событиями… Интересен был их тандем: он – любимый павлодарцами Дед-Мороз, а она умело исполняла на новогодних праздниках роль Бабы-Яги. Часто Снегурочкой была его дочь Светлана, сейчас известный в Павлодаре журналист.

     Уже двадцать с лишним лет нет на свете замечательного актёра, заслуженного артиста Казахской ССР  Ивана  Георгиевича Чистякова, но для Гуляры Шамилевны он по прежнему рядом. Все её начинания и творческие поиски он поддерживал советом, помогал  справедливой критикой, хорошим юмором. Об их отношениях, об этой любви двух немолодых людей можно сказать многое… Не каждому суудьба даёт такой подарок в жизни, и Гуляра Шамилевна благодарна и за посланную свыше любовь, и за те способности и энергию, которые не иссякают у неё по сегодняшний день.

     За долгие годы работы  у И.Г. Чистякова накопился богатый архивный материал: рецензии на спектакли, статьи о гастролях и об артистах драмтеатра им. Чехова, материалы о театральной жизни.  Гуляра Шамилевна вдохновила мужа на написание книги о своём любимом театре. Два года Иван Георгиевич работал над книгой, но закончить её не успел. Завершили работу Г.Ш. Чистякова и дочь артиста Светлана.

                                        Каждая встреча – подарок

   Судьба подарила Гуляре Шамилевне много незабываемых встреч. В Павлодар не раз приезжали с гастролями московские «звёзды» для участия в спектаклях театра им. Чехова. И.Г. Чистяков был участником всех спектаклей, где играли приезжие знаменитости, и, конечно, его супруга присутствовала на всех репетициях, спектаклях и чаепитиях после спектаклей… Это были Василий Лановой, Виталий Соломин, Алексей Кузнецов, Иннокентий Смоктуновский, Андрей Миронов. Гуляра Шамилевна бережно хранит их автографы, совместные снимки.

   Но с особым чувством вспоминает она дни, проведённые рядом с удивительным человеком, талантливой писательницей, младшей сестрой великого поэта 20 века Марины Цветаевой – Анастасией Ивановной Цветаевой. В 60-е годы Гуляра Шамилевна по совместительству работала в детской музыкальной школе, расположенной тогда на берегу Иртыша. В начале учебного года среди учеников была скромная девочка Оля Трухачёва. Оказалось, что она внучка писательницы Анастасии Цветаевой. А.И. Цветаева часто присутствовала на уроках. И не просто присутствовала, а всегда писала. Как узнала потом Гуляра Шамилевна, она использовала каждую минуту над работой над основной книгой своей жизни – «Воспоминания».

   - После окончания уроков, - вспоминает Г.Ш. Чистякова, - зачастую Оля шла домой, а мы с Анастасией Ивановной садились на скамейку в Ленпарке, и начиналась интересная беседа. Она рассказывала о своей трудной судьбе, о несправедливости, с которой она жила долгие годы. Тему гибели своей сестры Марины она деликатно обходила. Охотно отвечала на мои вопросы о поэтах, писателях, с которыми ей довелось общаться. Удивил меня рассказ о Маяковском, о том, что дома, в быту этот «глашатай революции» был тихим и скромным человеком. Восторженно рассказывала Анастасия Ивановна о Максиме Горьком, о переписке с ним, о своей поездке к нему в Италию. Говорила, что Горький высоко ценил её произведения….

    Гуляра Шамилевна вспоминает, что Анастасия Ивановна говорила быстро, фразы были довольно витиеваты, с лирическими отступлениями, но как интересно было слушать такую речь!

   Когда Анастасия Ивановна в 70-х годах  уехала в Москву, они продолжали переписываться. К праздникам Гуляра Шамилевна отправляла ей бандероли, посыла то шарф, то берет, то ткани. Кстати, на известной фотографии писательницы, которая помещена на титульном листе в книге «Воспоминания», Анастасия Ивановна снята в сарафане, который сшит из ткани, присланной Г.Ш. Чистяковой. Цветаева выслала Гуляре Шамилевне и первое издание книги с тёплым автографом, и второе издание, вышедшее через два года.

   Многие Цветаевские раритеты передала Гуляра Шамилевна в музей Анастасии Цветаевой, который с 2013 года работает в Славянском культурном центре Павлодара. Она стала самым активным помощником нового музея, участвует во всех его мероприятиях – Цветаевских кострах, читательских конференциях, тематических встречах. Г. Чистякова выступила с инициативой издавать нотные сборники, и воплотила эту мечту в жизнь – вышли в свет три нотных сборника: с песнями на стихи А. Цветаевой; с песнями на стихи, посвящёнными писательнице; с песнями, посвящёнными Цветаевским кострам. Все они уникальны и уже поступили во все Цветаевские музеи России и дальнего зарубежья. Сколько сил отдала Гуляра Шамилевна этим сборникам! Она привлекла к работе всех павлодарских бардов и композиторов, полностью записывала ноты каждой песни, писала музыку сама.

Г.Ш. Чистякова с внучкой Анастасии Цветаевой – Ольгой Андреевной Трухачёвой (держит в руках нотный сборник «Верую в добро» с песнями на стихи А. Цветаевой).

  Г. Чистякова стала инициатором и составителем нотного сборника песен на стихи павлодарской поэтессы Ольги Григорьевой. В сборник «Живу среди добрых людей» (2017) вошло 67 песен! Особо востребован нотный сборник с песнями для детей «Мы любим петь», который тоже составила Г. Чистякова. В эти сборники также вошли её песни.  Гуляра Шамилевна – автор 125 собственных песен!

                                      Вклад в национальное искусство

   В 1988 году раскрылась новая грань творчества Г.Ш. Чистяковой. В Павлодаре начали создаваться национально-культурные центры, и в числе первых из них был татаро-башкирский центр. Но ещё до этого в городе проводился татарский праздник «Сабантуй». Управление культуры пригласило Гуляру Шамилевну помочь в организации и проведении праздника совместно с приезжими артистами из Казани. После этого памятного концерта Г. Чистякова создаёт фольклорный ансамбль «Чишмя», что значит «Родник». В ансамбль приходили целыми семьями, и Гуляра Шамилевна старалась раскрыть в каждом способности к пению, танцам, чтению стихов. В репертуаре ансамбля были народные, современные татарские песни, национальные танцы, песни на казахском и русском языках. Г. Чистякова была не только руководителем, но и солистом. Её талантливая игра на курае завораживала зрителей…

Г.Ш. Чистякова с кураем

   Ни одного дня не помнит себя Гуляра Шамилевна без творческой работы. С 2000 года она учитель музыки в Школе национального возрождения, где обучают детей родному языку, культуре, традициям. Здесь она организовала вокальную группу дошколят «Чипчипклар» (Воробушки), подростковую вокальную группу «Ляйсян» (Весенний дождик) и  молодёжный вокально-инструментальный ансамбль «Мирас» (Наследие). В 2002 году на конкурсе татарской музыки, проходившем под эгидой Ассамблеи народа Казахстана, где участвовали представители одиннадцати городов России и Казахстана, воспитанники Г. Чистяковой стали лауреатами в различных номинациях, а сама Гуляра Шамилевна стала лауреатом как исполнитель на курае и получила диплом самого активного участника конкурса.

   Г.Ш. Чистякова выпустила 12 сборников песен для хоровых коллективов, для солистов разных возрастов; девять дисков с записями песен из репертуаров всех своих ансамблей. Она награждена медалью Всемирного конгресса татар за заслуги в области национального искусства.

    Поражаешься творческой энергии этого человека. Пусть она не иссякает ещё многие годы. Пусть долго звучат, радуя современников, волшебные звуки курая.

                                                                   Юрий ДМИТРИЕВ.

В Пасхальную ночь...

Конечно, если бы не карантин, в это воскресенье, 19 апреля, в светлый праздник Пасхи мы бы встретились в музее Анастасии Цветаевой и вспоминали, как она любила этот праздник…

Несколько эпизодов о том, как встречали они с Анастасией Ивановной Пасху, приводит в своей книге «Анастасия Цветаева. Штрихи к портрету» Доброслава Анатольевна Донская:

«7 апреля 1988 г. Пасхальную ночь провели с Анастасией Ивановной. Машину заказали на Спасскую. Приехали в Храм Святого Трифона. В покое и просторе, около алтаря, отстояли службу. Анастасия Ивановна сначала стояла, потом села на стульчик (ей 93 года! – О.Г.). Плакала скупыми слезами. Что думала, что вспоминала она в эту Пасхальную ночь?

Колокольный звон. Кажется, что священник выходит только к нам и говорит: «Христос воскресе!». Светло и радостно на душе.

В храме были до двух часов ночи. Шли пешком до проспекта Мира, остановили машину, приехали ко мне домой в тепло и уют. Праздничный стол, свечи.

Слушали записи церковной Пасхальной службы с колокольным звоном. Легли спать в четвёртом часу утра. За столом Анастасия Ивановна читала стихи Марины.

……………..

25 апреля 1992 г. Пасхальная ночь в Храме Святого Филиппа. Днём в Храме был Патриарх Алексий II. Получив благословение Патриарха, я сказал ему, что вечером, в 11 часов, сюда придёт Анастасия Ивановна Цветаева.

Мы пришли не в 11, а в 11.30. Море людей. Усадили Анастасию Ивановну на стульчик в приделе. Ничего не видно и не слышно. Идёт какой-то молодой священнослужитель.

Я: «Вот Анастасия Ивановна Цветаева. Нам не войти в Храм».

Он, громко: «Всех алтарников ко мне. Сделать проход для Цветаевой».

Мы вошли в центральную часть Храма. Всё великолепие Пасхальной ночи могла видеть Анастасия Ивановна. После службы идём домой, ко мне, к праздничному столу. Сидим до 5 утра…»

     А.И. Цветаева умерла в 1993 году глубоко верующей христианкой, не  дожив трёх недель до своего 99-летия.

   Её литературный секретарь и биограф Станислав Айдинян отмечал: «…Вера её не сурова и отреченна, а жива, жизненна: Анастасия Ивановна приветлива, гостеприимна, встречает гостей улыбкой, способна увлечься беседой, заинтересоваться собеседником, его жизнью, его радостями и горестями, его верой, при этом – словом и делом готова помочь».

   Цветаевед М. Лебедева писала: «Хочется отметить удивительные, но для истинной христианки, наверное, не случайные совпадения. Родилась Анастасия Ивановна в день праздника Воздвижения креста Господня (27 сентября – н.с.), умерла в день Отдания (окончания) праздника Успенья Пресвятой Богородицы; похоронили ее в день праздника Сретения иконы Владимирской Божией матери, а сороковой день со дня смерти ее пришелся на день Покрова – праздника, впервые утвержденного Андреем Боголюбским (XII в.) на Владимирской земле (родине предков Цветаевых), в созданной им прекрасной церкви Покрова на Нерли»…

С праздником Пасхи, друзья!

ХРИСТОС  ВОСКРЕСЕ!

 

 

 

С наступающей Пасхой!

ПОЗДРАВЛЯЕМ  ВСЕХ  С  НАСТУПАЮЩИМ  ВЕЛИКИМ  ПРАЗДНИКОМ  СВЕТЛОЙ  ХРИСТОВОЙ  ПАСХИ!

Заместитель председателя Славянского центра Людмила Николаевна Бевз выступила с предложением выслать свои фотографии праздника,  на этот призыв многие откликнулись и прислали свои замечательные семейные снимки. А сама Людмила Николаевна сейчас находится в Германии и шлёт нам оттуда свои поздравления!

Это Пасхальный натюрморт с актуальным атрибутом – медицинской маской. Пасха против коронавируса!

 

А это внуки Людмилы Николаевны, которые в этом году празднуют и католическую, и православную Пасху:

 

 Пасхальный натюрморт и свои поздравления шлёт нам председатель Славянского центра, наша любимая Татьяна Ивановна Кузина:

  

Свои фотографии Пасхального стола прислала из Америки внучка А.И. Цветаевой О. Трухачёва. Ольга Андреевна пишет: «…Это мои приготовления к Пасхе. Всё так , как делала мама и в Павлодаре и в Москве. До сих пор у меня жива форма для творожной Пасхи , которую бабушка вырезала из посылочных крышек в Пихтовке. Многие годы, уже в Москве, мы ею пользовались. Встречала я Пасху с двумя младшими внучками. Склонили головы вместе со мной, когда я читала молитву. Шептали что-то по английски…»

 Внучки Пеппер и Сесиль помогали украшать куличи и накрывать на стол:

 

 Прекрасные праздничные семейные снимки от Ларисы Валерьевны Хлопаевой:

 

Всех поздравляют с Пасхой Валентина Егоровна Петрова и Людмила Васильевна Гафарова:

 

 А это фотографии от нашей замечательной певицы и мастерицы на все руки  Галины Александровны Юнеман:

 

Как всегда, привет с юмором от Елены Игнатовской. Она шлёт оперативную  информацию с просторов интернета:

 

 Сердечные поздравления от семьи Поминовых-Григорьевых!

 

Всем здоровья и радостных дней!!!

 

ВСТРЕЧА ОН-ЛАЙН

Информация из Москвы.
ТИМУР СЕМЁНОВ, председатель Клуба поэзии, сообщает:
……….……...
Сейчас, когда наши личные встречи ограничены, мы проводим свои мероприятия он-лайн. Возможно, вам будет интересно. Очередной прямой эфир Клуба поэзии пройдет в четверг 26 марта в 19 часов (время московское), по приглашению Дома-музея Марины Цветаевой, из концертного зала музея. Зал будет пуст, но наша аудитория - по всему миру!
В Диалогах со Станиславом Айдиняном речь пойдет и об Анастасии Цветаевой, и о многом другом на волне Серебряного века. Я обязательно скажу несколько слов и о Павлодарском Славянском центре.
Смотрите здесь, на странице Клуба поэзии в сети фейсбук https://m.facebook.com/clubpoet/.
Страница Клуба ВКонтакте https://vk.com/club168714527
Видеоканал Клуба поэзии https://m.youtube.com/channel/UCesy3UVGesjF2jy79DFDwcA
Видеозаписи наших прошедших мероприятий здесь: https://www.facebook.com/pg/clubpoet/videos/?ref=page_internal
Присоединяйтесь, пишите, присылайте ваши новости.
Девиз нынешнего сезона Клуба поэзии: "Русская поэтическая планета".
 
P.S.
ПРЯМОЙ ЭФИР Клуба поэзии состоялся! Встреча была очень интересной и насыщенной, длилась почти два часа! Огромное спасибо Тимуру Семёнову и Станиславу Айдиняну за добрые слова в адрес павлодарского музея Анастасии Цветаевой и Славянского культурного центра!
О. Григорьева
 
Кто не успел посмотреть прямой эфир, смотрите беседу в записи!
Ст. Айдинян и Т. Семёнов (держит фотографию А. Цветаевой с отцом Иваном Владимировичем)
 
 
 

Тайны замка Арсин

Ещё одна замечательная книга пополнила библиотечный фонд павлодарского музея Анастасии Цветаевой: «Тайны замка Арсин» (Москва, издательство «Лето», 2019). Книгу прислала из Москвы Ирина Михайловна Невзорова, член Союза писателей Москвы, автор нескольких книг, участник многих российских и международных конференций и проектов, связанных с Русским зарубежьем; постоянный участник международных Цветаевских чтений.

…В 20 километрах от Женевы, по дороге в Шамони, у самого подножья Альп находится маленький неприметный городок Сен-Пьер-ан-Фосиньи. Над городком среди горной зелени скрывается древний замок Арсин. В начале 20 века средневековый замок стал пансионом для отдыхающих.

Марина Цветаева в Савойе была дважды – в 1930 и 1936 году. Это было связано со здоровьем мужа – Сергея Эфрона. В 1930 году у него обостряется туберкулёз, и с помощью Красного Креста восемь месяцев он проводит в русском пансионе-санатории Арсин… Марина Ивановна с детьми поселилась тогда в трёх километрах от Арсина в местечке Сен-Лоран. Известная фотография МЦ  с любимой ею собакой Подсэм – как раз из Верхней Савойи:

Во второй свой приезд, в 1936 году, Цветаева поселилась в самом замке, в маленькой комнатке в башне под чердаком. Отсюда она вела переписку с молодым поэтом Анатолием Штейгером…

Очень много интересных (и доселе малоизвестных) фактов сообщает в книге автор – Кира Рюшти. Книга богато иллюстрирована, и по праву названа книгой-альбомом. Несколько слов об авторе. Кира Владимировна Рюшти (урожд. Николаева) родилась в Москве, после окончания института электронного машиностроения работала в Женеве, где и встретила своего будущего мужа Жана-Мари Рюшти. Более 20 лет К. Рюшти является бессменным  председателем благотворительной ассоциации «Вокруг России», оказывающей помощь детским учреждениям России. Кира Рюшти тесно сотрудничает с Домом русского зарубежья в Москве. Её прадед Владимир Иванович Николаев, царский генерал, герой Брусиловского прорыва, был расстрелян на Бутовском полигоне под Москвой. Через Киру Владимировну многие выходцы из старой русской эмиграции передают свои архивы на родину…

В послесловии «От автора» Кира Рюшти выражает благодарность (в числе других имён) и  большим друзьям нашего музея: «Особой благодарности заслуживает Мунира Уразова. Её советы, поправки и интерес к тексту способствовали его значительному обогащению.

От всего сердца благодарю Ирину Невзорову за компетентное участие, советы и дополнения при работе над текстом».

Уникальная книга-альбом выпущена тиражом всего в 300 экземпляров, мы счастливы, что она теперь есть и в Павлодаре!

 

 

 

Память пребывает вовек

«Душа человека – а душа есть то, что бессмертно – не может не чувствовать память людей о себе» - писала А.И. Цветаева. Мы в музее храним память не только о самой Анастасии Ивановне, но и о людях, которые её окружали. А каждый из них, несомненно, был яркой и неординарной личностью – иных в окружении и быть не могло…

14 марта по православному календарю - первая родительская суббота Великого поста, день поминовения усопших. Именно в этот день мы решили провести вечер памяти, посвящённый цветаевцам, близким людям А.И. Цветаевой, ушедшим из жизни в 2019 году. Это Галина Яковлевна Никитина, Доброслава Анатольевна Донская, Татьяна Петровна Мельникова, Лилит Николаевна Козлова, Галина Ивановна Яворская, Марина Львовна Урусова.

Мы подготовили небольшую выставку, посвящённую этим замечательным женщинам. Конечно, это лишь малая часть материалов, хранящихся в музее:

На встречу пришли давние друзья музея. Михаил Александрович Кохнович только что приехал из Краснодара и тоже успел на мероприятие:

 

Я прочла своё стихотворение, которое написалось в мае прошлого года. Отчётливо помню это чувство некоего удивления: почему ИЮНЬСКИЕ бабочки? Да и друзья все, слава Богу, живы-здоровы…

Бабочки

Словно жёлтые яркие лампочки

Зажигаются в гуще ветвей.

Прилетели июньские бабочки –

Это души ушедших друзей.

Тех, кто за год потерян.

Оплакан ли?

Или некому было рыдать?

Мелкий дождик пугает их каплями,

Но они продолжают летать.

Притворяясь цветами ли, листьями,

Или бабочкой лёгкой кружась,

Остаётесь красивыми, чистыми.

Я вас помню. Я плачу о вас.

28.05.2019

И вот начался июнь – и пришли известия о потерях. В один день, 24 июня, ушли из жизни Галина Яковлевна Никитина и Лилит Николаевна Козлова…

 Супругов Галину Яковлевну Никитину и Глеба Казимировича Васильева А. Цветаева звала ласково «мои Глебы». 18 лет длилась их дружба. С такими биографами, как Глебы, Анастасии Ивановне очень повезло. Это была деятельная помощь при жизни писательницы и творческое, взаимообогащающее общение. А после смерти Анастасии Ивановны Глебы полностью посвятили себя увековечению её памяти: организация и проведение тематических вечеров, обработка литературного архива, издание книг и брошюр… Чего стоит выявление и публикация дарственных надписей – более двух с половиной тысяч автографов собраны в шести увесистых томах «От щедрого сердца»! Составлены сборники воспоминаний «Первая встреча» (7 выпусков, 60 авторов), альбом рисунков А. Цветаевой и фотографий, и прочее, и прочее… Глеб Казимирович ушёл из жизни в 2009 году. Дело продолжала супруга. Надо сказать, что с первых дней работы павлодарского музея Галина Яковлевна Никитина оказывала неоценимую помощь, она подарила музею более пятисот материалов, фотографий, подлинников писем и рукописей А.И. Цветаевой. Много лет лежала без движения рукопись книги Глебов «Встречи-свидания с А.И. Цветаевой». Галина Яковлевна передала нам все материалы, и в 2017 году музей выпустил эту уникальную книгу, своеобразную «летопись дружбы» Глебов с писательницей.

Доброслава Анатольевна Донская познакомилась с А.И. Цветаевой в 1986 году и до конца её дней оставалась близким и преданным другом писательницы. Преподаватель русского языка и литературы, высокообразованный, интеллигентный и глубоко верующий человек, она была интересна Анастасии Ивановне. Д.А. Донская автор многих статей в газетах и журналах, в 2002 году вышла в свет её книга «Анастасия Цветаева. Штрихи к портрету». Доброслава Анатольевна передала в музей не только свою книгу, но и письма к ней от А.И. Цветаевой:

А умерла Доброслава Анатольевна в один день с А.И. Цветаевой - 5 сентября...

О Лилит Николаевне Козловой и Галине Ивановне Яворской рассказывала на встрече Лидия Семеновна Прохорова:

 Лилит Николаевна Козлова была доктором биологических наук, автором более 150-ти научных статей и двух монографий. С 1970 года она стала заниматься творчеством Марины Цветаевой, а в 1986 году познакомилась с Анастасией Ивановной.  Л.Н. Козлова жила и работала в Ульяновске, вела большую лекторскую работу, связанную с жизнью и творчеством сестёр Цветаевых. Лилит Николаевна сама писала стихи, её многочисленные сборники были представлены на нашей выставке. На одно из стихотворений Л. Козловой Валентина Шалденкова написала песню «Сердобольная душа», которая и прозвучала на встрече:

Галина Ивановна Яворская окончила факультет журналистики МГУ им. Ломоносова, была долгое время редактором многотиражной газеты «Сварзовец». С Анастасией Ивановной она познакомилась в 1985 году. На страницах своей газеты Галина Ивановна часто публиковала как произведения А. Цветаевой, так и статьи о ней. Благодаря другу нашего музея Ирине Дмитриевне Карташевской в наших фондах есть публикации Г.И. Яворской, её фотографии:

 

Лариса Ивановна Деркунская рассказывала на встрече о Т.П. Мельниковой и М.Л. Урусовой:

Татьяна Мельникова была замечательным поэтом. По образованию она геолог, а по призванию – литератор. Её книга «Таруса - 101-й километр» выдержала уже два издания. Есть у нас в музее и другие её сборники, поэтические и прозаические.

 

Отзыв А.И. Цветаевой о творчестве Татьяны Мельниковой

Мы услышали голос Татьяны Петровны, эту последнюю запись сделала в Тарусе и прислала в музей журналист Виктория Яншина, за что мы ей очень благодарны.

Книги Марины Львовны Урусовой – писателя, журналиста тоже были представлены на выставке. Особый интерес для музея представляет её очерк «Переделкино-92» о встрече с Анастасией Ивановной Цветаевой.  Мы несколько раз встречались с Мариной Урусовой в Крыму, где она участвовала в Волошинских и Герцыковских литературных чтениях. Кстати, совсем недавно внучка Аделаиды Герцык Татьяна Никитична Жуковская подарила нашему музею машинопись очерка М. Урусовой об А.И. Цветаевой «Короткая жизнь».

 Вспомнили мы на этой встрече и павлодарцев, ушедших из жизни в прошлом году. Это замечательный композитор Александр Кимович Амосов, автор многих песен на стихи А. Цветаевой и на стихи, посвящённые ей. Эти песни вошли в нотные сборники, выпущенные нашим музеем.

14 марта – день Святой Евдокии. Вспомнили мы и Евдокию Алексеевну Измайлову, доктора-педиатра, которая лечила Риту и Ольгу Трухачёвых, дружила с Анастасией Ивановной и всей семьёй Трухачёвых. Евдокия Алексеевна была непременным участником всех наших Цветаевских мероприятий. Она передала музею письма Нины Андреевны Трухачёвой.

Валентина Шалденкова исполнила ещё одну свою песню – на стихи Дины Терещенко «Отлетела белой голубицей», посвящённую памяти А.И. Цветаевой. Л.С. Прохорова вручила нашему любимому барду трёхтомник с текстами песен советских времён (с нотами)!

М.А. Кохнович подарил музею литературный журнал «Огни Кубани» и прочёл из него стихотворение Натальи Долговой о Феодосии, в котором есть строки о феодосийском музее Марины и Анастасии Цветаевых: «В музее Цветаевых лира/ Напомнит о сёстрах всерьёз…»

Активисты музея сфотографировались на память:

Теперь в  музее «каникулы» до 15 апреля в связи с объявлением в Казахстане Чрезвычайного положения из-за коронавируса.

 

О. ГРИГОРЬЕВА.

 

 

Ещё один автограф!

Для любого литературного музея подлинные автографы писателя бесценны! Спасибо Ирине Дмитриевне КАРТАШЕВСКОЙ (г. Москва) за очередной подарок павлодарскому музею Анастасии Цветаевой! Это автограф АЦ на книге стихов Марины Цветаевой (сама-то книга раритетная, издана в Магадане!), сборник статей Генриха Горчакова (США) и журнал "Звезда", посвящённый 100-летию М. Цветаевой:

 

 

4000!

 

Четыре тысячи единиц хранения зафиксировал сегодня павлодарский музей Анастасии Цветаевой! Экспонатом с «круглым» номером стал легендарный и уникальный альманах «Тарусские страницы» (третий номер, 2011), присланный из Москвы Ириной Дмитриевной КАРТАШЕВСКОЙ.

Кроме этого, Ирина Дмитриевна выслала вот такой фотопортрет Анастасии Ивановны Цветаевой, с которой дружила много лет и была её крестницей:

 

 

Поздравить музей с 4-тысячным экспонатом пришла Татьяна Ивановна Кузина, председатель Славянского центра, член координационного Совета соотечественников, лауреат Орденов Дружбы и Святой Ольги, Пушкинской медали.

 

 

Этот номер «Тарусских страниц» ценен для Цветаевского музея тем, что девять публикаций в нём посвящено членам Цветаевской семьи:

 

Анастасия Цветаева «Моя Таруса» (с.44)

 

Владимир Лазарев «Сёстры Цветаевы» (с.53)

 

Алла Страшнова «В поисках Анастасии Цветаевой» (с.54)

 

Борис Гаврилов «После Тарусы» (с.57)

 

Белла Ахмадулина «Дорога на Паршино, дале – к Тарусе…», цикл стихов, посвященных Марине Цветаевой (с.64)

 

Ариадна Эфрон «Теплится во мне всегда Ваш огонёк – как свечечка с рождественской ёлки», письма Михаилу Мелентьеву (с.156)

 

Павел Антокольский «Прошлое ещё предстоит», воспоминания о М. Цветаевой (с.227)

 

Вероника Лосская «Служение родине… Марина Цветаева об отце» (с.231)

 

Галина Данильева «…Твоих холстов не общего убранства», к истории двух портретов Марины Цветаевой (с.317)

 

Поле деятельности для исследователей творчества сестёр Цветаевых!

Наша безмерная благодарность дарителю – Ирине Дмитриевне КАРТАШЕВСКОЙ!

 

 

 

"Непостижимые"

Продолжается дружба музея Анастасии Цветаевой с нашей подшефной «цветаевской» школой № 43. В актовом зале школы 25 февраля собрались ученики 3 «А» и 3 «Б» классов. Библиотекарь школы Татьяна Юрьевна Шувалова рассказала о тех мероприятиях, которые уже проводил в школе музей А. Цветаевой; о том, что в сентябре прошлого года гостями школы были участники празднования 125-летия писательницы в Павлодаре – её внучка Ольга Андреевна Трухачёва и литературовед из Москвы Мунира Мухаммеджановна Уразова. А в декабре на встречу с учениками приходил в школу внук А.И. Цветаевой Геннадий Васильевич Зеленин.

Сегодняшняя встреча посвящалась рассказам А. Цветаевой о животных. О книге «Непостижимые» и особенностях произведений Анастасии Ивановны рассказала директор музея О.Н. Григорьева.

Т.С. Корешкова говорила о книге А. Цветаевой «Моя Сибирь», в которой тоже много рассказов, посвящённых животным. Также она показала ребятам альбом рисунков А. Цветаевой «Всех цветов палитры», изданный в Елабуге. Среди этих рисунков есть и рисунки кошек, согревающих своим теплом Анастасию Ивановну в Пихтовке, в ссылке.

Третьеклассники заранее прочитали рассказы А. Цветаевой «Кот Вася», «Наши подопечные», «Цапа, Вася и Том-Том» и другие, делились на встрече впечатлениями от этих рассказов, а также и рассказывали о своих домашних животных.

 Встреча всем понравилась, на следующем мероприятии в школе 10 марта будем говорить о сказках Анастасии Ивановны Цветаевой.

Фото на память - с 3 "А" и 3 "Б"!

ЭХО ЛЮБВИ

22 февраля в Павлодаре состоялся Первый открытый песенный фестиваль «Эхо любви. Павлодар», посвященный Анне Герман - выдающейся польской певице, некоторое время проживавшей в Казахстане.

Фестиваль прошел под эгидой Казахстанского фестиваля песни Анны Герман «Эхо любви» и стал совместным проектом Павлодарского областного общества поляков «Полония» и Общественного объединения «Польское Единство» Нур-Султана. В Павлодар приехали  директор этого фестиваля Ринат Дусумов и почетный гость фестиваля - Генеральный консул Республики Польша в Нур-Султане Юстина Дудар, которая вручила награды участникам и призы от Союза поляков и Посольства Польши. 

 

Ринат Дусумов рассказывает о фотовыставке, посвящённой певице

На  конференции «Жизнь и творчество польской певицы Анны Герман» от нашего музея Анастасии Цветаевой выступила Татьяна Сергеевна Корешкова. Она говорила о том, что очерк А.И. Цветаевой «Анне Герман» вошёл в её книгу «Неисчерпаемое»; показала пластинку с песнями Анны Герман, которая принадлежала писательнице, а сейчас хранится в фондах музея. Было сказано и о польских корнях сестёр Цветаевых, прозвучало стихотворение Марины Цветаевой «Бабушке»:

Сколько возможностей Вы унесли

     И невозможностей - сколько? -

     В ненасытимую прорву земли,

     Двадцатилетняя полька!

Т.С. Корешкова рассказала, что на концерт  Анны Герман в Москве Анастасию Ивановну привёл поклонник певицы. Вот как описала А. Цветаева своё впечатление в очерке: «Анна стояла высокая, нежная и печальная. Запела, заколдовала, хотелось слушать ещё и ещё. Сама душа лирики звучала и томилась в невыразимой словами прелести её голоса. Сама любовь тянула к нам руки в каждой песне, само прощание прощалось с нами в её интонациях, в каждой певческой фразе, сама природа оплакивала свой рассвет и своё увядание». 

Произошло личное знакомство. Позднее Анна навестила в больнице Анастасию Ивановну, которая подарила ей книгу «Воспоминания». Знакомство переросло в тёплую дружбу. Сохранилось письмо Анны Герман: «Уважаемая, дорогая Анастасия Ивановна! Примите мою благодарность за ваш чудесный подарок, вашу книгу. Я её прочитала и всё время к ней возвращаюсь, особенно в сказочный мир детства. Я там нашла себя, хоть моё детство было трудным. Вы принадлежите к тем людям, которые сохранили в себе детскую чистоту души и сердца. Об этом говорит Ваш светлый, добрый взгляд. Грусти тоже много в ваших глазах, но даже она добро, она прощает. Как мне хочется заварить для Вас хорошего чаю, а потом спеть мои любимые песни, но это невозможно. Вы так близко и так далеко. Уже час ночи и я посылаю Вам тихое и нежное – Спокойной ночи! И лучшие мои пожелания. Будьте здоровы и счастливы вопреки этому шумному и несправедливому свету. Ваша Анна».

Мы рады, что гости и организаторы фестиваля посетили музей Анастасии Цветаевой:

 

Магистр польской филологии из столицы, куратор кабинета польского языка им. А. Янушкевича Юстина Цалчыньска оставила запись на польском языке в книге отзывов:

Генеральный консул Республики Польша в Нур-Султане Юстина Дудар также побывала в музее и ознакомилась с его экспонатами.

 

Т.И. Кузина и г-жа Юстина Дудар