Блоги

Дед мороз и заяц Сказка в стихах

Встретил зайца дед Мороз,

Задаёт ему вопрос:

- Больно ты весёлый, друг,

Третий раз бежишь на круг,

Так нельзя, зайчонок, жить,

Не желаешь погрустить?

Заяц смех свой не сдержал,

Дед Морозу он сказал:

- Я, дед, радуюсь всему,

И грустить мне, ни к чему!

Ты глаза скорей протри,

Красота вокруг, смотри!

Вдруг нахмурил брови дед,

Грозен был его ответ:

- Смех я твой попридержу,

Вмиг в сосульку превращу!

Заяц вновь разносит смех:

Зайцу нет в лесу помех:

- Мне мороз твой не беда,

Мне мороз твой – ерунда!

Я мороза не боюсь,

Я везде всегда смеюсь!

Дед Мороз улыбку скрыл,

Он глазёнками искрил:

- Ну, тогда, дружок, держись,

Я тебе устрою жизнь!

Дед Мороз морозить стал,

Каждый куст в лесу дрожал,

Птица каждая и зверь,

И берёзонька, и ель.

Только зайчик был речист,

Перед дедом он не кис:

- Ох, как жарко, дед Мороз,

У меня не мёрзнет нос,

А мороз твой очень слаб,

Он тебе, видать, не раб!

Дед мороз не свирепел,

Он на зайчика глядел:

- Ничего, погодь чуток,

Дело сделаю, дружок!

Скачет зайчик и кричит,

Словом бодрым он пылит:

- Ты морозь сильнее, дед,

Или плох был твой обед?!

Скоро дед Мороз устал,

Он в затылке почесал:

- Свой язык не привяжу,

Ты упрямец, я скажу,

Силы надобно беречь,

Разом их все можно сжечь!

Кажет зайчик бодрый лик,

Он пред дедом прыг да прыг:

- Вижу ты, дед, озорной,

А давай дружить с тобой?!

Отвечал с улыбкой дед,

Злости в нём ни капли нет:

- Можно, заяц, подружить,

Одному мне скучно жить!

Да в берлоге, за кустом,

Мишка чешет языком:

- Мне, видать, уж не уснуть,

Не зима, а просто жуть!

Эх, морозец, ух мороз,

Аж под лапой мёрзнет нос!

 

Конец

 

Автор: Виктор Шамонин-Версенев

Пахнет мёдом и душицей...

Пахнет мёдом и душицей,

Пахнет утренним дождём,

Встала зорька-заряница,

Заискрилась над селом,

Разбросала в поле краски,

Разбросала на луга.

Ветерок глядит с опаской,

Взгляд не прячет за стога.

Затеплилась роща негой,

Затеплился негой бор.

Та заря уже в полнеба,

Краской полнит косогор.

Зорька встала над рекою,

Загляделась в гладь воды.

Гладит нежною рукою

Кудри дивной красоты.

 

Автор: Виктор Шамонин-Версенев

Поёт вода на перекатах...

Поёт вода на перекатах,

По берегам – цветы, цветы.

Заря висит на нитях златых,

Лучи бросает с высоты.

Примчался ветер суетливый,

Свивает лучики в узор,

С любовью нежной, торопливо,

Несёт узоры на простор,

Кладёт их в радости на лес,

И украшает даль без края,                  

А синь бездонная с небес,

Сосёт нектар земного рая.  

 

Автор: Виктор Шамонин-Версенев

Уснул закат над перелеском...

Уснул закат над перелеском,

У речки дремлет белый день.

Берёзки – дивные невестки,

У дома обняли плетень,

Накрыла ночь свои владенья,

Тревожно смотрит с высоты.

Звезда упала с сожаленьем,

Ночь разорвала в лоскуты.

Спит деревушка на пригорке,

Вздремнул колодец-журавель.

В низине, где-то на задворках,

Звучит загадочная трель,

А от деревни тропки к речке,

А от реки спешат в луга,

А от лугов в дома, к крылечкам,

И  вновь к реке, устав слегка.

 

Автор: Виктор Шамонин-Версенев

Пахнет мёдом и душицей...

Пахнет мёдом и душицей,

Пахнет утренним дождём,

Встала зорька-заряница,

Заискрилась над селом,

Разбросала в поле краски,

Разбросала на луга.

Ветерок глядит с опаской,

Взгляд не прячет за стога.

Затеплилась роща негой,

Затеплился негой бор.

Та заря уже в полнеба,

Краской полнит косогор.

Зорька встала над рекою,

Загляделась в гладь воды.

Гладит нежною рукою

Кудри дивной красоты.

 

Автор: Виктор Шамонин-Версенев

В трубе печной гуляет ветер...

В трубе печной гуляет ветер,

Кружит в истоме жёлтый лист.

Играет осень на кларнете,

Песчаный берег сер и мглист.

 

Стоит церквушка над рекою,

Над куполами серый крест.

Проходит дождик стороною,

Глаза не сводит с блеклых мест.

 

Выходят звёзды молчаливо,

Приходит месяц молодой.

Родник молоденький, счастливый,

Поёт под юною сосной.

 

Шумит вода на перекатах,

Забылся в дрёме старый бор.

Седая даль не пахнет мятой,

Застыл в безмолвии простор.

 

Автор: Виктор Шамонин-Версенев

Встреча в "Меломане"

«БЕРЛИНСКАЯ СТАЖИРОВКА ЖУРНАЛИСТА»

 В Павлодаре состоялась презентация книги «Берлинская стажировка журналиста» талантливо павлодарского журналиста Александра Вервекина. В уютной атмосфере « wapwin меломан»  нам удалось познакомиться с историей появления книги. Услышать ответы на интересующие вопросы и получить автограф автора. Страстный любитель путешествий, основатель и директор Павлодарского Дома географии А. Вервекин искренне полюбил героев своего очерка, улицы, по которым бродил. Книга написана с глубоким уважением к людям, живущим в Берлине. «Берлинская стажировка…» - это очерк о путешествиях, об интересных людях, с которыми довелось встретиться не только в Берлине, но и в Праге и Амстердаме.

 «Рим, Санкт-петербург, Дрезден – красивы безоговорочно, но я влюблён в Берлин», - признаётся Александр. Отвечая на самые неожиданные вопросы, автор был лаконичен и уверен. «Можно ли считать Ваши очерки путеводителем по Берлину? Какие испытывали ощущения от посещения Бундестага? Как относитесь к партиям «Альянс Германии» и «Пираты авторского права»? Почему не блог, а книга?» и т. д.  Его рассказ о трагичной роли Берлинской стены в судьбах людей, был прерван вопросов 10-летнего паренька о высоте этой стены. Он никак не мог понять, почему её не преодолели даже взрослые…

Нужно отметить, что автор книги – интересный рассказчик. Вместе с ним присутствующим удалось окунуться  в особый мир «заграницы»: попасть на блошиные  рынки, поездить по Германии, познакомиться с «кухней» редакции немецкой газеты ТAZ, столкнуться с буднями городских мельников г. Калькар и велорикшами столицы, увидеть на редакционной полке толстую монографию Н. Назарбаева «Казахстанский путь».

Вервекин А. сам человек увлечённый работой, любит людей таковых же. С благодарностью говорит  о своём наставнике Юрии Дмитриевиче Поминове (бывшем главном редакторе Павлодарской областной газеты Звезда Прииртышья»), с лёгкостью отпустившего молодого журналиста на 3-х месячную осеннюю стажировку.

С трепетом рассказал о встрече в Берлине с талантливым, известным в своё время в Прииртышье поэтом, 92- летней Розой Пфлюг.

Презентацию, конечно же, украсил немецкий журналист-эксперт, прилетевший  из Берлина для проведения мастер-классов местным журналистам, Петер Шрайбер, давший  хорошую оценку книге и авторским фото Александра Вервекина.

Поделился Александр  и своими планами: оформить все свои путевые заметки и пытаться их издать.  Есть и интересные задумки и в отношении Дома географии. «Как журналист, прошедший отличную журналистскую школу благодаря Международному колледжу журналистики Берлинского Свободного университета по программе, финансируемой Германской академической службой обменов (ДААД),  в первую очередь, буду писать о людях», - отметил Алекандр Вервекин на прощание.

Рена Жуманова. «ПОДУШЕЧКА ДЛЯ ИГОЛОК»

Отмечу сразу: не люблю читать прологи и эпилоги, чтобы самой насладиться  радостью встречи с новым автором и его сборником, не ощущая присутствия и невольного «давления» мысли иного человека. Однако обязательно знакомлюсь с именами рецензентов. На этот раз это Наталья Локтионова, Андрей Воронцов и Бахытжан Канапьянов – люди серьёзные и уважаемые. И тем скорее захотелось окунуться в мир Рены Жумановой.

Приступить к чтению стихов поэтессы с первого «наскока» (не оговорилась: именно – наскока) не удалось. Сразу стало понятно, что поверхностное чтение не для строчек  Р. Жумановой. И только второй, а затем третий «заход» дали плоды: вчиталась, и уже меня не оторвать было от сборника «Подушечка для иголок» (2015г., Кокшетау)

Осознала с первых строф, что стихи Рены требуют не только очень внимательного прочтения, но и большого запаса лексики, а также  интеллекта,  встречной работы мысли (почти как у Марины Цветаевой). Всё это, как я понимаю, присуще самой Жумановой.  Дойдя до «Девочки на шаре», поняла, что без толкового словаря  не обойтись. Он просто необходим, если хочешь вникнуть во внутренний мир поэтессы, понять устремление её мысли, а значит и смысл того или иного произведения.

Знакомство с первым (для меня) сборником стихов Рены Жумановой было больше похоже на музыкально-исторические изыскания, нежели просто на чтение. Автор активно использует исторические образы и  древне -греческую мифологию, где переплетаются музыкальные термины с современным сленгом, русские слова с итальянскими терминами и английской лексикой, где латиница пытается проникнуть в кириллицу. Прочитав слова типа «лохи, дураки» и т. д., не пытайтесь сразу же отшвырнуть сборник и наградить автора нелицеприятными эпитетами… Вчитайтесь, подумайте, поймите.  Возникла мысль - помочь некоторым  любителям поэзии, не совсем знакомыми с отдельными терминами, употребляемыми  автором, ибо сборник стоит, чтобы его прочитали до конца и не раз. Им в помощь бог и мой словарик толкования отдельных терминов и  лексики, употребляемых автором.

Стр. 21. «Тварь дрожащая» - человек, являющийся глубоко грешным (по христианским канонам – это  гордыня, нелюбовь к людям, мысль о том, что всё можно).                  

Ростепель (простореч. ) - оттепель.

Стр. 22. Мимикрируя – приспосабливаясь к окружающей среде.

   Плебо – толпа, простонародье.

   Пасквиль – клеветническое сочинение.

Стр. 23. Лузер – неудачник.

             Фарс – нечто лицемерное или театральная пьеса лёгкого содержания.

    Клавир – переложение для фортепиано.

Стр. 24. Гуинплен – имя мальчика, в детстве похищенного бандитами и обезображенного до неузнаваемости. На его лице вырезали жуткую гримасу, но это не искалечило душу его. Он  вырос благородным  человеком.

«Вся королевская рать», Р. Уоррен, - политики, не брезгующие никакими методами для достижения целей.

Стр. 25. Демос – свободный народ.

Флёр – покров таинственности, скрывающий что-либо.

Тенгрианство – религия, совокупность представлений о мире и жизни. Культ Голубого неба.

Парий – неприкасаемый, бесправный.

Стр. 26. Космополит –это  человек, не считающий себя принадлежащим к какой бы то ни было национальности.

Скифы – народы, существовавшие с VIIIв. до н. э. - до IV в. н. э.

Стр. 27. Субфебрильная – лихорадка, стойкое повышение температуры.

Томирис – имя скифской царицы (имеет два перевода – железная и домашняя).

Стр. 28. Массачеты – воинство сакского происхождения.

Геродот – древнегреческий историк, превративший миф и науку.

Стр. 29. Филистёр – презрительное название человека с узкими взглядами.

Adaqioconmoto (муз. термин) –  медленно с подвижностью.

Стр. 31. Акросонет – стихотворение, где по первым буквам строк по вертикали сверху вниз можно прочесть слово (чаще – имя).

Стр. 33. Пандора – первая женщина, созданная Зевсом в наказание людям за огонь, похищенный для них Прометеем.

Аутодафе – публичное сожжение инакомыслящих.

Стр. 34. Рондальная форма (муз. термин) – движение по кругу.

Петит – украшение.

Стр. 35. Средостение – пространство в грудной клетке.

Стр. 36. Немизида – крылая богиня возмездия, карающая за нарушение   нравственных порядков.

ГМО – организм (растение, животное, микроорганизмы), генотип которого был искусственно изменён.

Стр. 37. Пария – бесправное, угнетаемое существо.

Стр. 39.  Диминуэндо (муз. термин) – постепенное уменьшение звука.

Стр. 41.  Гентил – компонент реактивного топлива, поражающий буквально все системы организма человека.

Феб – правнук Апполона (златокудрого бога света).

Дафна – женское божество, нимфа, давшая обет целомудрия и превращённая в лавровое дерево.

Стр. 42. Эмпиреи – верхняя часть неба, наполненная огнём.

Интрада (муз. термин) – небольшой инструмент или пьеса-вступление.

Стр. 43. Эвдемонизм – этическая и жизненная установка, по которой высшим человеческим благом является счастье.

Анубис – божество с головой шакала и телом человека.

Интерфейс – общая граница между двумя функциональными объектами, дающая возможность модифицировать объект.

Номады – кочевые племена.

Бекар, диез, бемоль (муз. термины) – знаки отмены, повышения, понижения звука.

Стр. 45. Канцоннета - песенка танцевального характера.

C-dur (муз. термин) –  тональность до-мажор (бодро, весело).

Мистерия – средневековая драма на библейские темы.

Стр. 47. Фемина – женщина.

Фиоритура (муз. термин) – музыкальное украшение в вокальной партии.

Стр. 49. Геронтофил – сексуальное влечение к людям более старшего возраста.

Филантроп – человеколюб, благотворитель, спонсор, благодетель.

Стр. 50. Па-де-шаль – танец с шалью.

Пленэр – природа как объект изображения.

Стр. 51. Шагрень – выделанная кожа (козловая или баранья) с характерным рисунком.

Стр. 52. Премоляр – коренной малый зуб, расположенный за клыками.

Стр. 53. Копа – озеро в г. Кокшетау.

Стр. 54. Элизиум – загробный мир для блаженных.

Аллегория – иносказание.

Мойра – богиня судьбы.

Стр. 56.Play – играть.

Ступица – средняя часть колеса.

Филистёр – человек с узким обывательским кругозором и ханжеским поведением.

Стр. 57. Анапест (лит. термин)- 3х-сложный стихотворный размер с ударением на последнем слоге.

Ямб - (лит. термин) – 2х-сложный стихотворный размер с ударением на втором слоге.

Стр. 58. Шакьямуни – духовный учитель (Будда).

Нирвана – состояние полного покоя.

Бэкон – бывший лорд-канцлер в Великобритании (22.01.1561-09.04.1626).

Дрозофила – плодовые двукрылые мухи.

Стр. 63. Галатея и Пигмалион.  Кипрский ваятель Пигмалион открыто выражал презрение  женщинам. Разгневанные боги заставили его влюбиться в Галатею (созданную им скульптуру).

Sottovoce  (муз. термин) – исполнение выразительно вполголоса, приглушённо.

Вежды (устар.) – веки.

Стр. 64. Гексаэдры – куб (тело), ограниченное шестью квадратами. 

Амбре (устар.) – приятный запах, (иронич.) – дурной запах.

Стр. 65. Обсценный – непристойный, нахальный.

Холлофайбер – шарики-наполнители, например, игрушек.

Экзистенция – существование.

Сансара – круговорот рождения и смерти.

Стр. 66. Котурны – обувь трагических актёров в античном театре в виде башмаков на высокой подошве.

Фимиам – лесть, запах, ладан…

Тильтиль и Митиль – брат и сестра, видевшие души вещей (М. Метерлинг, «Синяя птица»)

Ифрит – сильные и хитрые сверхъестественные существа в мусульманской культуре.

Стр. 69. Стёб – насмешка, шутка над собеседником.

Стр. 70. Вериги – железные цепи на теле.

Стр. 73. Парафраз – изложение текста своими словами.

Стр. 76. Мейнстрим – основное (преобладающее) течение в какой-либо области науки, культуры и т.д.

Хома Брут – бурсак (студент), погубленный ведьмой (Н. В. Гоголь, «Вий»).

Стр. 77. Валькирия – дочь воина, которая реет на крылатом коне, подбирая павших воинов.

Стр. 81. СПб – Санкт- Петербург.

Parexemple (франц.) – например, в частности.

Стр. 82.Atempoprimo (муз. термин) –  игра в первоначальном темпе.

Стр. 85. Монферран – архитектор, строитель Исаакиевского собора и Александровской колонны в СПб.

Стр. 86. Ноктюрн (муз. термин) - небольшое лирическое произведение.

с-moll – до-минор (грустно).

Контрапункт (муз. термин) – одновременное движение нескольких самостоятельных мелодий.

Стр. 87. Перманентный – постоянный, непрерывный.

Стр. 90. Перкуссия (мед. термин) – диагностика, заключающаяся в простукивании определённых участков тела.

Стр. 92. Ундина – дух воды.

Стр. 93. Ламентозные  - жалобные.

Стр. 94. Мантра – исцеляющее заклинание.

TheBest (англ.) – лучший.

Стр. 95. Абрис – контур предмета.

Стр. 97. Silentium (латин.) – тишина.

Шлык – старинный головной убор (шапка с коническим верхом) русских замужних женщин.

Стр. 100. Алдаспан (казах.) – большая сабля с расширением полотна для нанесения ударов по доспехам противника.

«Starsun» (англ.) – акустическая гитара.

Душпан (тадж.) – враг, недруг, душман.

Стр. 103. Сиринга – древнегреческий музыкальный инструмент, род продольной флейты.

Стр. 104. Дисторшн ((муз. термин) – эффект, искажающий звук.

Стр. 106. Сорокет (молодёжный сленг) – сорок.

Стр. 110. Мушел жас (казах.) – переход от одного 12-летнего жизненного цикла к другому.

Аруах (казах.) – духи святых, карающие врагов.

Стр. 112. Алтышар (казах.)  - по шесть.

Стр. 113. Туленгут (казах.) – прислуга и охрана хана в мирное время.

 

Стр. 115. Менестрели – странствующие  поэты-музыканты, трубадуры.

Думаю, даже если вам не удастся познакомиться с этим сборником, то словарик, несомненно, поможет молодёжи обогатить свой интеллектуальный запас. 

Встреча с учёным-пародистом

Год 2017 выдался настолько урожайным в плане творческих встреч и находок, командировок и конкурсных смотров, встреч и юбилейных дат, что, как говорится, «чуть не выплеснула с водой дитя». Добравшись, наконец, до бумажных завалов на письменном столе, обнаружила вдруг записку, просившую не забыть С. Дьяченко. Бог мой, но на улице уже ноябрь, а дело было в августе! «Лучше поздно, чем никогда», - гласит другая мудрость.  Ну что ж… Приступим.

В августе этого года, когда все ушли на каникулы или уехали созерцать ЭКСПО-2017 в Астану, а работа, всегда бурлящая в «Когамдык келiсiм», вдруг приостановилась, и лишь только перфораторы дружно сотрясали устаревшее крыльцо парадного входа, захотелось нам, самым стойким членам Славянского центра чего-нибудь эдакого… И оно не замедлило явиться. В наш город (по слухам) прибыл на побывку не кто иной, как Сергей Анатольевич Дьяченко, сын всеми любимой и уважаемой Ирины Александровны Дьяченко, члена Союза писателей Казахстана. «Ничего особенного!» - воскликнул бы кто-либо другой, но не Славянский центр. В голове пронеслось: земляк, отличник, биолог, па-ро-дист! Вот оно – пародист. И встреча состоялась. В самом красивом и престижном помещении «Когамдык келiсiм» – в конференц зале. Вместе с С. А. Дьяченко прибыли его многоуважаемая мама и замечательно-талантливый сынишка, воспитанностью и галантностью покоривший всех.


Здесь пора дать небольшую автобиографическую справочку:

Сергей Анатольевич Дьяченко, 1972 года рождения, родился и закончил 10 классов в Павлодаре. С 1989 года живёт и работает в Барнауле (Россия). С отличием закончил Алтайский госуниверситет. Кандидат биологических наук, работает над докторской диссертацией. Его научные статьи отмечены в крупных биологических центрах России (Санкт-Петербург, Новосибирск, Барнаул), в Германии и США. 

Автор многих пародий на стихи известных и малоизвестных поэтов, рассказов, путеводных заметок, очерков. Часто публиковался в казахстанском журнале «Нива», редакция которой располагалась в Астане. В журнале «Простор» (Алматы), в альманахе «Сыктывкар» (Республика Коми). Также его стихи видели свет в газете «Алтайская правда», а статьи и рассказы - в «Альгемайне цайтунг» (Алматы). В 2012 году пародии Сергея Дьяченко под российским флагом были опубликованы в журнале «Найзатас», специальном номере, подготовленном для Президентов Казахстана и России, посетивших Павлодар с рабочим визитом.

Награждён Республиканской грамотой за литературные успехи («Аграрная партия Казахстана»). 

Предлагаю вниманию читателей из цикла «Пепельница и чернильница»

Поэты-единомышленники 

Есть поэты, что опята. Поместиться 

умудрились на одной своей грибнице. 

С одного пенька давно качают соки 

и похожие, как гифы, тянут строки.  

Романтичны и лиричны равномерно, 

и любовь к родному краю их безмерна. 

Полагают, что замкнуть венок сонетов -  

долг любого настоящего поэта. 

Обязательно полынь (ковыль, сумах) 

вегетирует в душистых их стихах. 

Будут строки про березы и ручей, 

чтобы мы пустили слезы из очей. 

Грусть светла. Синеет даль. Горит закат. 

Жить - дотла! Чего-то жаль... И нет преград! 

За советом задушевным как один 

ходят строем до черемух и рябин.

Вспоминают все один и тот же мост,

сеновал, избу, завалинку, погост. 

Дай им волю - все рванут на сенокос 

надышаться и умаяться до слез,

а потом напиться - нет, не коньяка, 

не шампанского - парного молока! 

Даже тот, кто лом от вил не отличит, 

почивать мечтает только на печи.

Том Есенина, чернильница, топор -  

весь в быту необходимый им набор. 

Что им быт? У них заботы круглый год: 

то встречать весны знаменье - ледоход,

то по осени, смахнув слезу с ресниц, 

провожать на юг курлыкающих птиц, 

летом надо на букеты рвать цветы, 

а зимой взирать на снежные холсты.

Так велит им их призвание - поэт, 

и другого назначения им нет.

Встреча получилась интересной, занимательной и поучительной. Лично я, ознакомившись с его пародиями заранее (так как вела встречу), с опаской подумала о том, что попасть на перо Сергея – пародиста небезопасно, и потому обезопасилась (надеюсь) «Благодарственным письмом» от имени Председателя Славянского центра Кузиной Т. И.


А присутствующие, среди которых были и первые школьные выпускники И. А. Дьяченко, и члены ЛИТО им. П. Васильева, и барды «Серебряных струн» с удовольствием рассыпали перед учёным-пародистом слова признательности за его разностороннюю натуру и благодарности за столь непростое творчество. 


Людмила Бевз

Вспоминая П. Васильева...

16 июля в областной библиотеке имени С. Торайгырова павлодарская общественность отметила трагический юбилей – 80-летие со дня гибели известного земляка, поэта с мировым именем Павла Васильева. К этой трагической дате по инициативе единственного в мире Дома-музея Павла Васильева была подготовлена читательская конференция «Читая Павла Васильева…», и, наверное, неслучайно она совпала с празднованием Дня города. Но имя Васильева с городской сцены звучало ещё за день до конференции – на фестивале Open-фест «Павлодар читающий», где члены литературного объединения имени П. Васильева читали свои поэтические посвящения родному Павлодару, ястребиному городу Павла Васильева.

В конференц-зале областной библиотеки немноголюдно, но сюда пришли именно те, кому дорого имя поэта, кто ценит его поэзию и делает всё возможное, чтобы имя Васильева не было забыто в современном обществе.

До начала встречи в галерее «Айна» можно было познакомиться с книжно-иллюстративной выставкой ко Дню города, один из разделов которой посвящён Павлу Васильеву. А в самом зале – с чудесной коллекцией графических работ-размышлений над произведениями П. Васильева павлодарского художника Виктора Фёдоровича Поликарпова.


Автор-исполнитель из Актогая Сергей Петков презентовал свою новую песню - «Поэт», написанную накануне трагического юбилея.

Научную часть конференции открыла директор Дома-музея поэта Закия Саясатовна Мерц.


Она с большой благодарностью перечислила имена павлодарцев, кто стоял у истоков васильевского движения в нашем городе. А открыл землякам имя поэта Сергей Алексеевич Музалевский, основатель и первый председатель литературного объединения, которое с гордостью носит имя Павла Васильева. И первое слово на конференции, правда, в виде архивной видеозаписи, было предоставлено, конечно же, Сергею Алексеевичу.

О переписке Наума Григорьевича Шафера и Сергея Алексеевича Музалевского рассказала участникам конференции Директор музея грампластинок Татьяна Сергеевна Корешкова.


В пятидесятые годы в Алма-Атинской библиотеке имени А.С. Пушкина Наум Григорьевич нашёл подборку стихов ещё никому не известного тогда поэта Павла Васильева, о чём поведал в письме Музалевскому. С тех пор началась литературоведческая поисковая работа Сергея Алексеевича, которому уже доводилось слышать это имя от краеведа и фотографа Дмитрия Поликарповича Багаева.

Васильевед Любовь Степановна Кашина поделилась своими воспоминаниями о том, как она открывала Васильева сначала для себя, а потом уже в роли директора Дома-музея для павлодарцев.


Немало для павлодарского васильевского движение сделала и журналистка Тамара Васильевна Карандашова. Она одна из первых стала освещать тему поэта Павла Васильева и его поэзии в прессе и на телевидении. Тамара Васильевна вышла к трибуне со сборником стихов, которых в её домашней библиотеке два и оба ей дороги: первый сборник ей подписала вдова поэта Елена Александровна Вялова, а второй – брат поэта Виктор Николаевич Васильев.


Видеоинтервью, которое Тамара Васильевна взяла у Елены Александровны в 1989 году на первых васильевских чтениях, вернуло нас в прошлое и заставило порадоваться, что музей поэта, несмотря на многолетние трудности и благодаря помощи энтузиастов, всё-таки был открыт и продолжает жить и радовать павлодарцев и гостей города богатой просветительской жизнью.

Было бы неправильно, если бы в этот день не было с нами рядом самого Павла Васильева, вернее его стихов, которые между докладами великолепно читал Рафаэль Мухамеджанов. И как близки, как понимаемы они были каждому сидящему в зале!


Об очерке «На одних качелях» о дружбе Павла Васильева и известного художника Анатолия Яр-Кравченко рассказала павлодарский поэт, литературовед Ольга Николаевна Григорьева. Этот очерк спустя много лет стремительными дорогами Интернета её привёл к долгожданному открытию: прочтя его в том же Интернете, невестка художника Юлия Яр-Кравченко прислала Ольге Николаевне портрет Павла Васильева руки художника, который считался навсегда утерянным. И мы были одними из первых, кто увидел эту находку!


О своём Васильеве рассказал гостям конференции и павлодарский композитор Александр Амосов, и даже пропел: в его исполнении прозвучала песня на стихи Павла Васильева, им впервые услышанных от первого директора Дома-музея Лидии Григорьевне Бунеевой.

С докладами по творчеству поэта выступили студентки второго курса Павлодарского государственного педагогического университета Евгения Белоусова и Валентина Яресько.


А вслед за ними прочитать посвящения своему литературному наставнику вышли члены литературного объединения Марина Юрченко, Татьяна Окольничья и Людмила Бевз.


В числе гостей встречи было приятно видеть гостью из Омска – заведующую библиотекой им. П. Васильева Надежду Александровну Бронш. Она пригласила нас в путешествие по своим просветительским тропинкам, после чего вручила Благодарственное письмо Департамента культуры Администрации Омска директору нашего Дома-музея Закие Саясатовне Мерц.

 

Член Союза художников Казахстана, автор графических работ на васильевскую тему Виктор Фёдорович Поликарпов давно ведёт свою просветительскую работу, нацеленную на пропаганду имени и творчества Павла Васильева как в Казахстане, так и в России. Он рассказал о недавней поездке в Темиртау с литературно-художественной композицией о жизни и творчестве поэта «Старая Москва».


Ещё одной доброй инициативой художника после его выступления в городском маслихате о проблемах Дома-музея стала подготовка проекта о строительстве на территории музея административного здания. Все желающие тут же поставили свои подписи под письменным обращением к акиму города Павлодара с просьбой поддержать проект.

О своих переводах очерков своего земляка, степного брата Павла Васильева на казахский язык и их публикациях в казахстанских журналах «Жулдыз» и «Найзатас» рассказал Серик Кинаятович Сатыбалдин.


А завершилась встреча песней на стихи Павла Васильева в соавторстве в Александром Амосовым «Мой Павлодар, мой город ястребиный», которую душевно исполнил Юрий Рыбалко. 

Елена Игнатовская

В гостях у Александра Сергеевича…

Произведения Александра Сергеевича Пушкина сопровождают нас всю жизнь: в детстве – это замечательные сказки, стихи о природе; позже – стихи о любви, гениальный «Евгений Онегин», потрясающие романы в стихах и в прозе… Перечитывая его творения, мы в каждом возрасте открываем для себя что-то новое, то, что осталось ранее незамеченным… И каждый раз испытываем удивление, восхищение, благодарность и признательность.

Ежегодно 6-го июня собирает всех любителей поэзии на свой день рожденья великий и непревзойденный классик русской литературы Александр Сергеевич Пушкин. В Павлодаре в этот день в честь славного именинника традиционно (уже в 9-й раз!) проводится поэтический Пушкинский марафон «Солнце русской поэзии» и празднуется День русского языка.  

В теплой, дружеской обстановке собираются на нашем марафоне люди близкие друг другу по духу, родственные души, ценители поэтического слова. Здесь бок о бок поэты и их почитатели, люди искусства и их поклонники…

Итак, вперед – в гости к Александру Сергеевичу!

Встречайте, ведущая поэтического марафона – наша неутомимая хранительница павлодарского литературного очага Колодина Наталья Александровна.

Открыли наш марафон две сестрички – Колодина Таира и Черченко Дарья: дружно взявшись за руки, они прочли нам свои любимые стихи Пушкина.

Маленький Влад Кузин очень выразительно прочел нам любимое всеми детьми «Лукоморье».

А за выступлением этих маленьких звездочек наблюдали, затаив дыхание, любящие бабушки – Колодина Наталья Александровна и Кузина Татьяна Ивановна…

Продолжили семейную эстафету Полина и Назарий Стенины,

семья Абдыкалыковых из школы № 13 вместе со своим идейным вдохновителем – библиотекарем Ольгой Павловной Чайкиной.

Маленькая Полина Пилипенко, частая гостья на наших мероприятиях, повеселила нас шуточным стихотворением Андрея Усачева «У Лукоморья кот зеленый» и прочла стихотворение Ольги Григорьевой «Первый листок».

Александр Сергеевич Пушкин – солнце русской поэзии, но у нас в Павлодаре тоже есть свое солнышко – самый настоящий солнечный поэт, которого любят и взрослые, и дети – Елена Игнатовская. Весной у Елены прошла презентация замечательной книги детских стихов «В огороде нашей школы», и стихотворение «Большое будущее» из нового сборника поэтессы прочел ее маленький друг Кухарев Миша.

Порадовали нас чтением стихов А. С. Пушкина учащиеся русского класса Школы Национального Возрождения при Славянском культурном центре Дарья Чекунова

и Никита Савельев.

Пришли в гости к Пушкину и «детки» постарше – активисты молодежного крыла Славянского центра Макеев Артём

и Выприцких Кристина.

Кристина просто наповал сразила нас стихами собственного сочинения и безупречными поэтическими предпочтениями!

Свои любимые стихи русских поэтов читали нам студенты Павлодарского колледжа информационных технологий и бизнеса и Павлодарского колледжа управления.

Особенно всех покорил студент Павлодарского бизнес-колледжа Аксютич Игорь: он просто-таки взорвал зал очень артистичным и эмоциональным чтением стихов Семена Исаева.

Бурю оваций по праву завоевала и ученица музыкальной школы № 1 Рудишева Диана: ее поистине гениальное чтение стихов Сергея Есенина потрясло всех нас до «мурашек». Кстати, на прошедшем недавно 50-м юбилейном республиканском музыкальном фестивале-конкурсе Диана стала лауреатом I степени в номинации «Фортепиано» в старшей возрастной группе.

Удалось завоевать наши сердца и Бектемировой Бекдане, ученице школы № 35. Бекдана прочла стихи собственного сочинения о Пушкине, а также стихи своих любимых авторов: Алексея Кольцова, Александра Твардовского и нашего павлодарского поэта Ольги Григорьевой. Наталья Александровна пригласила юную любительницу поэзии в наш Славянский центр, высказав тем самым всеобщее пожелание, ведь Бекдана, действительно, что называется, «наш человек» – неравнодушный, искренний, читающий и пишущий!

Кстати, наш павлодарский поэт Ольга Николаевна Григорьева была приглашена на день рожденья к Пушкину в Москву, и обещала помахать нам всем с Красной Площади на Пушкинских празднествах))). Но, благодаря юным поклонникам ее поэзии, стихи Ольги Николаевны звучали на нашем вечере связующим звеном между Павлодаром и Москвой златоглавой!

Посетили наш марафон и постоянные соратники Славянского центра – члены Павлодарского Дома географии Анастасия Хмоленко

и Павел Леонов, прочитавший стихи собственного сочинения.

Добрый и преданный друг Славянского центра – актриса Павлодарского драматического театра им. А. П. Чехова Халима Хазиева порадовала своих павлодарских поклонников чтением стихов Беллы Ахмадуллиной.

Целестина Луценко призналась в особом трепетном отношении к сказкам Пушкина и прочла отрывок из «Сказки о мертвой царевне».

Выступление павлодарских поэтов открыла Захарова Ольга Александровна – новое имя на павлодарском Парнасе. Ольга Александровна прочла свои стихи, которые нашли живой отклик в наших сердцах, особенно запало мне в душу «Пёрышко от Ангела». Конечно же, мы тоже верим, что ангелы незримо присутствуют рядом и оберегают нас!

Павлодарский поэт Константин Лунин не просто прочитал, а пламенно пропел нам свои новые стихи о Старом Павлодаре!

Павлодарская поэтесса Евгения Васильевна Юдинцева призналась, что с детства «приросла» к Пушкину, с детства любит его сказки и стихи о природе, и прочла свои стихи о долгожданном лете и стихи о любви к Родине дагестанской поэтессы Раисы Ахматовой.

Тема любви к Родине и к родной природе близка и нашей поэтессе Наталье Борисовской: из ее уст прозвучали проникновенные стихи о нашем общем доме Казахстане и не менее красивые стихи о живительном дожде.

Заглянули к нам на огонек и члены бардовского клуба «Серебряные струны»: Маулен Кожахметов с красивой, но пронзительно-грустной песней «Ничего не вернуть»;

Константин Симонов полонил всех своим песенным признанием в любви.

Павлодарский поэт Марина Юрченко призналась, что Пушкин для нее является немеркнущим литературным маяком, поделилась меткими цитатами из Пушкина и прочла свои стихи «Звезды немеркнущие» о любимых поэтах Пушкине и Лермонтове и стихотворение «Где же вы, поэты?».

Елене Вайберт, как истинному поэту, для написания стихов достаточна самая малость – капелька вдохновения и что-нибудь интересное, подмеченное в природе. Например, из найденного на даче накануне птичьего перышка (счастливая примета!) родились за один вечер стихи о юном мальчике – будущем поэте Саше Пушкине, из-под пера которого родятся настоящие шедевры…

Игорь Неустроев прочел стихи, посвященные любимой дочери Даше.

Поэтесса Наталья Щепко продолжила тему поэтов и поэзии, рассказала о моментах, «когда не пишется» и пожелала всем собравшимся, чтобы муза всегда сопровождала нас по жизни и верно шагала с нами рука об руку.

На любом концерте бывают импровизации и отступления от сценария. Вот и на нашем Пушкинском марафоне Александр Шорохов (знакомый нам по бардовским концертам) вдруг рванул к микрофону и пригласил на сцену Ивана Кандыбаева, поклонником которого является!

По горячей просьбе Александра Иван Иванович прочел его любимое стихотворение «Помоги мне заново родиться» из своего последнего сборника стихов «Выбираю любовь».

Затем Иван Кандыбаев по устоявшейся уже марафонской традиции читал свои любимые стихи Сергея Есенина и среди них – знаменитый «Монолог Хлопуши».

Елена Игнатовская – наше павлодарское солнышко! – продекламировала нам стихотворение любимого поэта Владимира Маяковского «Стихи о советском паспорте» и просто «порвала зал» (иначе не скажешь!), когда читая строчки

                                Я

                                   достаю

                                                 из широких штанин

                                 дубликатом

                                                  бесценного груза.

                                 Читайте,

                                                  завидуйте,

                                                               я –

                                                                    гражданин

                                            Советского Союза!

Лена достала «паспорт» из «широких штанин» и ее гордые слова «Я гражданин Советского Союза!» нашли самый горячий отклик в сердцах собравшихся и были встречены просто шквалом аплодисментов!

Слушая пламенного Маяковского в исполнении нашей Лены, мне вдруг вспомнились его строчки из другого стихотворения: «…Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин». Сейчас имя Владимира Ильича Ленина, увы, утратило былую популярность, и, думаю, «на злобу дня» можно было бы перефразировать классика так: «Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Пушкин»!!!

Ну, а тем временем, «плавно перейдя от Маяковского к Игнатовской» Елена прочла нам свои стихи-размышления о собственной родословной «Фамильный вопрос».

Дорогая Леночка, нам, твоим верным почитателям, твои «русские уши и нос» и «русская сущность» твоя – милее во сто крат любых других иностранных сущностей, как ближних, так и дальних! 

Ну, и честь завершить наш IX Пушкинский марафон выпала, конечно же, нашей любимой нянюшке всех времен и народов Татьяне «Родионовне» Кузиной (так образно и точно окрестила Татьяну Ивановну Елена Игнатовская)!

Татьяна Ивановна рассказала о том, как однажды в Москве была свидетелем спора африканского гражданина и российского журналиста о том, «чей же» Пушкин – наш, русский, или же их, африканский… И по словам Татьяны Ивановны российский журналист с честью вышел из проблемной ситуации и ответил африканцу так: «Гордитесь, что мы, русские, присвоили Пушкина, и все мы сегодня говорим на языке великого Пушкина – африканца русского

Поведала нам Татьяна Ивановна о посещении Пушкинской усадьбы, о знакомстве с письмами его нянюшки Арины Родионовны, рассказала об этой удивительной женщине. Хвала и честь таким нянюшкам, которые воспитывают великих людей!

Хочется верить, что наш дорогой Александр Сергеевич Пушкин был в этот вечер с нами, и слушал, незримый, прислонясь к колонне, выступления всех горячих поклонников поэзии… Слушал, радовался и благословлял всех нас на дальнейшие литературные подвиги и поиски!

Вот так незаметно пролетели три часа, и наш марафон подошел к концу…

Напоследок, мы по традиции сделали фото на память. Правда, к концу нашего марафона количество участников заметно поредело (но на то это и марафон!), ибо, как сказала Колодина Наталья Александровна: «На старт выходят многие, а до финиша добираются – лишь победители!»

Поэтому на фото – самые стойкие, самые верные, самые преданные – истинные марафонцы!

В заключении хочется сказать следующее. При жизни Пушкин испытал слишком много несправедливости, как и большинство истинно гениальных людей. Но потомки Пушкина по всему миру (имею в виду всех нас, говорящих на русском языке) хранят память о великом человеке, передают ее от поколения к поколению, от педагога – ученику, от человека – человеку… Таким образом мы сегодня, здесь и сейчас, в том числе восстанавливаем поруганную справедливость, воздаем с лихвой недовысказанную и недовыказанную любовь, восхищение и почитание безмерного Гения, Поэта, Гражданина и Человека. Но – оглянитесь! – рядом с нами, бок о бок живут и творят немало людей творческих, тоже талантливых, тоже гениальных. Давайте восхищаться ими, благодарить их сейчас, при жизни… Ведь человеку, даже великому, так мало нужно в жизни – просто доброе слово, дружеское плечо и моральная поддержка.

В хорошем фильме «Бедная Саша» маленькая девочка Александра, тёзка великого поэта, с горечью восклицает: «Как люди жили, как тонко чувствовали!.. Почему же они сейчас ничего не чувствуют???» Да, к сожалению, сейчас человек «обмельчал», мы чаще сталкиваемся с бездуховностью и недостатком культуры… И вот такие мероприятия, как наш сегодняшний поэтический марафон, призваны зажечь в человеке искру духовности, неравнодушия, подлинного патриотизма, пробудить от сна наши души и посеять разумное, доброе и вечное, которое даст прекрасные плоды. Порадовало, что на наш Пушкинский огонек пришло так много хороших ребятишек и замечательной молодежи – искренней и неравнодушной!

Ну, а закончить рассказ о нашем марафоне мне бы хотелось стихами нашей павлодарской поэтессы и композитора – Людмилы Николаевны Бевз.

И снова по ступенькам к пьедесталу

Струится ручейком поющий люд.

И солнце в Павлодаре ярче стало!

Здесь Пушкина читают и поют.

И памятник, что он воздвиг незримый,

Сегодня в сердце каждого из нас,

И пусть в поэзии мы все лишь пилигримы,

Вперёд, друзья! В дорогу, в добрый час! 

Да не зарастет трава к Пушкинскому нерукотворному памятнику, да не угаснет его вечный маяк, освещающий дорогу всем пишущим и ищущим! 

Пушкинский марафон, г. Павлодар,

КЗ «Достык», 6 июня 2017 г.

Наталья Гайдук

Дело было в ОГОРОДЕ...

Долгожданная весна… Самое время заняться огородно-полевыми работами! В последнее время в среде нашей павлодарской творческой интеллигенции можно было то и дело слышать, как назначают все друг другу встречу в огороде, и сговариваются на одну и ту же дату – 29 апреля. Удивительное единодушие!

И вот, в назначенный день представители вышеозначенной интеллигенции, вооружившись почему-то вместо лопат и тяпок - букетами цветов, коробками конфет и прочими мармеладами, дружно двинулись в сторону Первомайскую, и не куда-нибудь, а именно в наш павлодарский Дом Дружбы.

«И где ж там огород?» – законно спросите вы. Охотно поясню: огород там действительно есть, возник не так давно – году этак в 2014-ом. Главный огородник, точнее огородница – известная в городе и за его пределами Елена Игнатовская. Поэт, журналист, член павлодарского литературного объединения им. П. Васильева, по совместительству еще и толковый инженер; умница-разумница, доблестный летописец Славянского культурного центра, отличница Тотального диктанта. В общем, говоря про нашу Леночку, так и хочется процитировать старую, добрую, советскую классику: «студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, просто красавица!»

Елена Игнатовская по праву считается самым солнечным поэтом Павлодара – ведь ее детские стихи необычайно добрые, позитивные, веселые! Их невозможно читать без улыбки!

Совсем недавно в г. Барнауле (Россия) при поддержке Администрации Алтайского края вышла новая книга замечательных детских стихов Елены Игнатовской «В огороде нашей школы»,

вот и пригласила Елена своих друзей, соратников, единомышленников и просто любителей поэзии на презентацию новой книги.

Встреча, как вы уже поняли, состоялась в огороде Дома дружбы, под сенью нашего родного Славянского центра. Предлагаю перенестись туда и посмотреть всё своими глазами!

Итак, давайте прогуляемся по огороду – ведь мы благоразумно пришли пораньше, чтобы рассмотреть-запечатлеть всё наиподробнейшим образом!

Сцена актового зала вполне логично оформлена очаровательным огородным заборчиком, который из акварельных досок и акриловых гвоздочков сотворил-сколотил добрый художник Игорь Гребенников. Такой же милый заборчик «нагородил» Игорь и на обложке новой книги Елены Игнатовской. Заборчик получился действительно чудо, как хорош! Так и хочется заглянуть за него, полистать книгу! И все рисунки на страницах этого чудного огородика вышли из-под пера, точнее из-под кисти, художников Игоря Гребенникова и его дочери Александры. Веселые, яркие, добрые и смешные рисунки!

Вы, наверное, недоумеваете, почему картинки из книги на последнем фото изображены здесь в перевернутом виде? Здесь нет никакой ошибки: эти страницы и в книге так же напечатаны – так было задумано! Прочтите стихотворение «Секрет» – и вы всё поймете!

Но вернемся в наш огород!

Стоят на пустующей пока сцене и школьные парты – ведь огород-то школьный!

Парты эти очень интригуют собирающийся потихоньку народ – всем интересно, как и почему они оказались на сцене, кто за ними будет сидеть… Приоткрыть завесу этой огородно-школьной тайны могла бы Людмила Николаевна Бевз, которая сегодня выступает в роли главного агронома-распорядителя – но она не расскажет об этом никому ни за какие коврижки! Так что потерпите немного – скоро мы сами всё узнаем!

Рядом с огородно-школьной сценой – доска почета нашей книгоименинницы. Здесь на стенде представлены журналы и книги, в которых напечатаны стихи  Елены Игнатовской.

А вот и сами герои сегодняшнего дня – наша любимая Леночка Игнатовская и художник Игорь Гребенников!

Поделиться дарами замечательного книжного урожая готова со всеми Суворова Татьяна Владимировна! Сегодня Татьяна Владимировна – главный огородный казначей и книгопродАвец! Как заправский коробейник разложила она долгожданные книжные новиночки – любо-дорого посмотреть! Яркие, красивые, глянцевые, новехонькие – еще пахнут типографской краской! Эх, полным-полна еще коробушка! Налетай, не скупись! Торопись, честной народ – на всех может не хватить!

Лежат книги, глядят на всех веселыми глазками, озорно подмигивают! Так и хочется взять в руки – полистать, почитать, полюбоваться! И потянулся народ – как не купить такую красоту! Кто для деток, кто для внучат, а кто – себе родимому! 

Да и как не купить, ведь представилась такая уникальная возможность – пообщаться с автором, получить заветный автограф в новенькой книге! И не один – ведь сегодня в зале и автор стихов Елена Игнатовская, и художник Игорь Гребенников! И каждый читатель был ими осчастливлен вдвойне: получил сразу два автографа в одну книгу! Вот так вот – не каждый день выпадает такая удача!

И обступили наших героев – Елену и Игоря – читатели и почитатели: кто автограф получить, кто новенькую книгу подписать!

Пока наши книгоименинники заняты трудами праведными, мы прогуляемся по залу-огороду, поглядим, чего бы еще эдакого запечатлеть для истории!

Наше внимание сразу привлекает группа ряженых деток, которые основательно подготовились и явно будут сегодня выступать на нашей огородно-школьной сцене!

Прогуливаясь дальше по огороду и мысленно восклицая по-грибоедовски: «Ба, знакомые всё лица!», мы радостно приветствуем и «щелкаем из фоторужья» знакомцев и товарищей. Вот Евгения Яковлевна Гуйо со своей воспитанницей Миланой Богатыренко увлеченно листают новую книгу,

вот отличница Тотального диктанта Гульмира Агибаева радуется только что купленной книге и полученным автографам от замечательных авторов!

Увы, не обошлось на нашем огороде без «телесного ущерба»: при выполнении огородно-полевых работ пострадала наш главный агроном – Людмила Николаевна Бевз (факт этого досадного происшествия «запапараццили» мы по просьбе трудящихся). Но нашего брата, точнее, сестру ))), так просто не возьмешь! Задорно улыбаясь, Людмила Николаевна готова хоть сейчас броситься в бой с любыми сорняками: огородными, литературными, музыкальными и прочими! Да, прав был классик: есть барышни в русских селеньях!..

Пришли сегодня поддержать нашу книгоименинницу известные цветаеведы Ольга Николаевна Григорьева, Гуляра Шамильевна Чистякова и Лидия Семеновна Прохорова;

активные проповедники книжного и живописного слова – чета Колодиных, Наталья Александровна и Александр Иванович;

наши любимые шиллеровцы – Валентина Ивановна Сотникова и Валентина Васильевна Беличева.

Пришли поддержать своего боевого товарища, почетного члена Казбата Елену Игнатовскую, наши бравые воины-интернационалисты!

Ну, и, конечно же, не остались в стороне и друзья-коллеги нашей книгоименинницы по литературному цеху – Марина Юрченко, Елена Вайберт и Наталья Щепко!

Время пролетело незаметно, и вот всю эту книжно-огородную суету прорезали трели настоящего школьного звонка! Это ведущая сегодняшнего литературно-огородного вечера Людмила Николаевна Бевз звонит в смоленский кованый колокольчик (всё продумано до мелочей!), возвещая о том, что начинается урок в огороде нашей школы! Или в школе нашего огорода? Ах, друзья, это уже не столь важно! Итак, вперед – в огород!

Сегодня мы вместе с авторами празднуем настоящий день рождения новой книги. А как же в день варенья без настоящей день-рожденской песни? Правильно – никак! И самую любимую день-рожденскую песню всех времен и народов – «Песенку крокодила Гены» – исполнила для нас ученица Детской музыкальной школы № 1 Богатыренко Милана, воспитанница Евгении Яковлевны Гуйо. Песенку дружно пели всем залом – и взрослые, и дети! Эта добрая песня Владимира Шаинского, объединяющая поколения и народы, задала праздничный тон нашим огородным посиделкам!

Ну, и какой же праздник без подарков! И они (подарки!) не заставили себя долго ждать! А для детского поэта лучший подарок – слушать, как читают твои стихи ребятишки!

Первыми поздравляли книгоименинницу ребята из школы № 43, наши ряженые знакомцы! С подборкой стихов о братьях наших меньших перед нами выступали степенный Михайло почти Потапыч, или просто Михаил, мурка Гламурка и ее друг Черный пёс, а также познакомились мы с хозяином удивительного животного под названием «котопёс» из стихотворения Елены Игнатовской – с виду он похож на обычного рыжего кота, но зовут его Барбос, и он умеет приносить своему хозяину тапочки в зубах, как настоящий пёс!

В продолжение темы братьев наших меньших с музыкальным подарком выступил коллега нашей книгоименинницы Владимир Кудинов с дочкой Анечкой – они спели любимую песню Елены Игнатовской «Люси» о пропавшей собачке, которую искали всем двором.

Подарок от школы-гимназии № 9 (давнего доброго друга Славянского центра)  дарили ребята из 2 «Е» класса – они выступили с инсценировкой стихотворения Елены Игнатовской «Признание». Встречайте!

Кстати, в огороде школы-гимназии № 9 под неусыпным оком местного агронома Байкеновой Галины Знайдановны и талантливых педагогов-селекционеров вот уже много лет выращиваются юные поклонники творчества наших павлодарский поэтов! И это неудивительно – ведь в школе часто проходят встречи с поэтами, писателями нашего Павлодарского Прииртышья.

Директор нашей книжно-огородной школы Татьяна Ивановна Кузина, по совместительству председатель Славянского культурного центра и, наверное, самый преданный поклонник творчества нашей Леночки Игнатовской, ее добрый и верный друг и наставник, прочла шуточное стихотворение нашей книгоименинницы «Каникулы».

И вот, школа в нашем огороде есть, парты подготовлены, педагог ждет – а ребята-ученики где? За ними послали школьный автобус!.. Встречайте, привет из Москвы Златоглавой – песня на стихи Елены Игнатовской «Автобус» (музыка Натальи Тимофеевой и Александра Войнова)!

Итак, школьный автобус под управлением Елены Игнатовской, Натальи Тимофеевой и Александра Войнова благополучно доставил наших учеников! И вот, наконец, мы узнали, для кого предназначались школьные парты в огороде нашей школы! Место за учительским столом заняла школьный директор Татьяна Ивановна Кузина, а за партами разместились ее воспитанники – ребята из молодежного крыла Славянского культурного центра!

Самое время начать первый урок и послушать «виновников» нашего сегодняшнего торжества!

Итак, слово – художнику! Игорь Гребенников, с которым мы уже успели вас познакомить, рассказал о создании долгожданной книги, а также пожелал детям, для которых она в первую очередь предназначена, чтобы они не боялись ошибаться, жить и творить!

И, наконец, в огороде нашей школы прозвучат стихи из уст самого автора! Встречайте – главнейший школьный селекционер-любитель Елена Игнатовская! Елена – выдумщица и шутница! – чтобы полностью соответствовать огородной теме, облачилась в настоящую очаровательную сударыню Морковочку  

и прочла заглавное стихотворение из новой книги – «В огороде нашей школы»! Слушаем, любуемся и восхищаемся!

 

А сейчас в нашей удивительной школе – переменка, и еще один подарок от ребят из школы № 43 – весеннее праздничное стихотворение «Наурыз»! Ребята читали так ярко и артистично, что у всех присутствующих разыгралось воображение, а вместе с ним и аппетит)))!

Ну, а теперь проверим, какие овощи и фрукты растут в огороде нашей школы! Так как школа у нас не простая, а огородно-поэтическая, то и уроки здесь особенные! Татьяна Ивановна в образе строгого педагога вызывает учеников к доске, отвечают они настоящими стихами – из новой книги нашей сегодняшней героини, а вместо оценок получают аплодисменты от нашего зрительного зала!

Молодежь читала стихи очень вдохновенно: признавались в любви, переживали из-за двойки, радовались пятерке; устав от школьных наук, бунтовали, запрыгнув на парту… А под конец поделились с нами сладкой мечтой о конфете «размером с арбуз», причем поделились в буквальном смысле: обрушив на детвору в зрительном зале настоящий конфетный дождь!

Сюрпризом для всех присутствующих стал своеобразный детский поэтический телемост: нашей книгоимениннице прислали видеоприветы из Новосибирска и Омска ее маленькие друзья – Катя  Щепко (внучка нашей павлодарской поэтессы Натальи Щепко), Алиса Поминова (внучка классиков Павлодарского Прииртышья – Ольги Николаевны Григорьевой и Юрия Дмитриевича Поминова) и Полина Селютина (Новосибирская областная детская библиотека им. Горького). От Павлодара в детском поэтическом телемосте принял участие еще один маленький друг Елены Игнатовской, один из самых юных членов Славянского центра – Миша Кухарев.

Не только дети любят стихи Елены Игнатовской, но и взрослые обожают ее поэзию. Актриса, руководитель детского театра Лидия Колтаева очень ярко и эмоционально прочла одно из своих любимых шуточных стихотворений Елены Игнатовской.

Магистр всех книжных знаний и главный эксперт в книжно-школьно-огородной области Наталья Александровна Колодина поведала всем нам, что зимой 2014 года в этом самом зале (тогда еще просто зале, не огороде!) прошла творческая встреча с Еленой Игнатовской под названием «Я не пишу стихов про грусть…». Тогда у Елены спросили, какое ее главное желание, и она ответила: «Хочу увидеть свою книгу!» Как говорится, обещанного три года ждут ))). И вот прошло три года – и долгожданная книга перед нами, радует глаз и просится в руки! Так что мечтайте, загадывайте желания, творите, дерзайте – и всё получится!

И вот, в завершение нашей встречи, на нашей школьно-огородной сцене снова автор книги – Елена Игнатовская!

Елена рассказала о поездке в Барнаул, о трепетной встрече со своей первой персональной книгой и призналась, что после творческой встречи с читателями в Барнауле и сегодняшнего литературного праздника, устроенного в ее честь, поняла, что «огород получился милым, стихи – душевно и экологически чистыми». К нашей общей радости Елена поведала, что «планирует расширять плантации, выращивать новые фрукты», а значит, будем с нетерпением ждать от нашего Солнечного поэта новых интересных книг! Ведь стихов у Елены еще очень много, в новую книгу вошла лишь малая толика стихотворений из школьного цикла. Напоследок Елена поблагодарила всех за помощь, поддержку, веру и любовь; в свою очередь призналась в любви ко всем нам и подарила нам свою очаровательную и искреннюю улыбку как в натуральном, так и в стихотворном виде!

Павлодарский бард Марина Каримова, член бардовского клуба «Серебряные струны», преподнесла музыкальный подарок нашей героине и всем нам – исполнила песню на стихи Елены Игнатовской «Цветные сны».

Ну, и в качестве красивой музыкальной точки прозвучала задорная песенка «Пепито дьябло» (Маленький дьяволенок) в исполнении юной звезды Полины Петровой, лауреата Минского международного фестиваля.

Затем все были приглашены на сцену для общего фото.

Думаете, на этом наш вечер закончился? Не тут-то было! Наших героев – Елену и Игоря – усадили за стол с книгами, и они продолжили подписывать книги для всех желающих, не успевших купить книгу до презентации!

Татьяна Ивановна слишком долго была в роли строгого педагога, поэтому сейчас наверстывала упущенное и веселилась вовсю!

А наши герои и не знают, что добрейшая Татьяна Ивановна тайком короновала их, так что шапки Мономаха, пожалованные им из царских рук, будут для них веселым сюрпризом ))) !

Спасибо вам, дорогие наши авторы за удивительно добрую, чудесную книгу! Она займет достойное место на наших книжных полках и в наших сердцах! Желаем вам новых совместных работ, новых стихов, новых книг, новых публикаций, новых творческих встреч! Ну, и самое главное – здоровья вам, счастья, любви, удачи, успехов и исполнения самых удивительных и сказочных желаний! Мы вас любим!!!

Презентация книги Елены Игнатовской,

Дом Дружбы, г. Павлодар (29.04.2017 г.)

 

Фото-постскриптум )))

Напоследок несколько трогательных фото с нашей книгоименинницей…

Елена Игнатовская с любимой мамой.

 

«Если гора не идет к Магомеду, то Магомед идет к горе», – так  рассудили наши доблестные воины, товарищи и однополчане нашей Леночки по Казбату, тщетно пытаясь дождаться возможности сфотографироваться с Хозяйкой огорода))). Поэтому бравые Магомеды сами пришли к нашей милой Горушке Еленушке – и вот, долгожданное фото!

Елена Игнатовская с маленьким читателем – счастливым обладателем новой книги!

 

В статье использованы фотографии рисунков из книги Елены Игнатовской "В огороде нашей школы", художник - Игорь Гребенников.

«Когда про тебя говорят – «поэт»

Писать  заметку всегда не просто, а уж если о поэте, журналисте, публицисте, литературоведе – ответственно. Тем не менее - рискну. Потому что речь идёт о самом мобильном, активном, талантливом человеке нашего Славянского центра – об Ольге Николаевне Григорьевой. Так судьба распорядилась, что 2017 год, год 125-летия Марины Ивановны Цветаевой, сблизил меня с этой замечательной женщиной, всю свою жизнь посвятившей творчеству великой поэтессы, и теперь буквально по крупицам собирающей всё, что известно о младшей её сестре – Анастасии Ивановне Цветаевой.  Тема «две сестры» близка и дорога Ольге Николаевне, равно  как и для меня: обе мы из «двух сестёр». И неудивительно ничуть, что лейтмотивом  тёплого «домашнего» вечера, посвящённого творчеству Ольги Николаевны Григорьевой, стало слово «женщина». Женщина – мечта, улыбка, грусть, вселенская радость, безграничная печаль, поэтический талант, признание - всё это о ней…  

В преддверии юбилея О. Н. Григорьевой студенты ПГПИ им. С. М. Торайгырова во главе с любимым куратором, доцентом Галиной Николаевной Старченко, преподнесли Лауреату премии им. М. Цветаевой, члену Союза журналистов Казахстана, члену Союза российских писателей Григорьевой О. Н., роскошный подарок – творческий вечер с  нежными букетами роз  и благоухающих хризантем, с национальным камзолом и огромным портфелем для «новых идей и задумок».


Прекрасный, продуманный до мелочей сценарий, написанный Г. Н. Старченко, уловил все вехи становления и признания Григорьевой О. Н. как поэта.


Действительно, поэзия для Ольги Николаевны – не прихоть, не случайность. Она – смысл жизни, средство выражения своего «я», отклик сердца на радости и горести… «Искренний поэт», так называют Ольгу Григорьеву павлодарские студенты. И неудивительно!  Для Ольги Николаевны лучшими представителями казахской и русской культур являются С. Торайгыров, П. Васильев, А. Цветаева, В. Иванов, а любимыми поэтами М. Цветаева, Н. Заболоцкий, И. Бродский, чьи томики всегда на её рабочем столе.

Любой творческий вечер, если он проведён не для галочки, всегда имеет свою душу и интересен чем-то новым, необычным. Среди уже привычных слов (поэт, публицист, фотограф, литературовед, хранитель),  характеризующих Григорьеву Ольгу Николаевну, я вдруг услышала красивое слово «культуртрегер». Толковые словари определяют это слово не менее красиво. Оказывается, «… это носитель культуры, распространитель просвещения, способствующий духовному развитию, умственному и нравственному совершенствованию людей».  И мне вдруг вспомнился виденный недавно «Портрет О. Н. Григорьевой», выполненный прекрасным мастером Г. Я. Беспаловой. Он буквально притянул меня! Теперь я знаю, чем! Галина Беспалова  необычайно точно раскрыла для нас тонкую, трепетную душу поэта – культуртрегера, Григорьевой… 

Священное слово -  «просветитель»… Именно поэтому так искренне звучали слова признания и благодарности в адрес Ольги Николаевны от студентов-филологов и  коллектива Павлодарского педагогического института. …Встреча с О. А. Трухачёвой (внучкой А. И. Цветаевой), участие в цветаевских кострах, кураторский час в музее А. И. Цветаевой, культурные вечера, последовавшие вслед за этим («Цветаева и живопись», «Связующая век и миг», «Поэт Борис Пастернак», «Цветаева и Есенин»), просмотр фильма об Анастасии Цветаевой «Храни вас Бог», дипломные работы Сагатовой Марии и Анжелики Швец, презентация двуязычного поэтического сборника переводов «Два языка – как два крыла» - далеко не полный перечень совместных встреч…  

 

Думаю, что эта встреча надолго останется в памяти самой Ольги Николаевны и всех присутствовавших, как добрый и счастливый вечер, проведённый в кругу друзей.


Яркие ведущие, выразительное чтение стихов в присутствии  автора студентами ПГПИ  и учащимися тридцать пятой школы, удачно  подобранный музыкальный фон вечера (романс  Г. Свиридова из музыкальных иллюстраций к повести А. С. Пушкина «Метель»), чтение стихов самим автором  – всё это придало вечеру лирическое настроение и буквально «растворило» зрителей в неиссякаемом творчестве нашей землячки Ольги Николаевны Григорьевой.  


Напутствием молодым прозвучали строки из стихотворения О. Григорьевой «Я всегда возвращаюсь домой»:

 …Ангел, душу мою храни,

Чтобы людям нести  добро!

То дыханье, то холодок, 

То касанье плеча, руки… 

Снова ангел в беде помог –  

Чтобы я помогла другим.

Хочу сказать словами Анастасии Ивановны Цветаевой: «Храни Вас Бог, уважаемая Ольга Николаевна!»  Здоровья и творческого долголетия желаю Вам, Вашему супругу и Вашим детям. 

                                                                                                              Людмила  Бевз

Подведение итогов ТД

Дорогие друзья, приглашаем вас на наш праздник!

Международный день детской книги

Международный день детской книги – хороший повод прокатиться с ветерком до посёлка Ленинского в совершенно не детской компании. Но выезжать на гастроли всё же лучше заранее, к примеру, в День смеха. Вот так смешно сложились у нас факты, звёзды, компания и даже снежинки на ветру. Шквальный весенний ветерок ласково стучал в стёкла нашего автомобиля, управлял которым павлодарский поэт Жасулан Бакиевич Садыков. А мы с Людмилой Николаевной Бевз (ещё два поэта) и директор музея Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова с неописуемым восторгом проехались по новому мосту, чтобы в очередной раз выполнить свою просветительскую миссию. Так в посёлок Ленинский никто из нас ещё не въезжал!


Вот где ждал нас не только праздник, но и восторг и даже любовь, особенно Людмилу Николаевну Бевз, которая полюбилась сельчанам с первого взгляда. Не буду скромничать, полюбилась и я, но уже с первого слова. Безусловная любовь по праву была отдана Татьяне Сергеевне, а Жасулану Бакиевичу – уважение и почёт. Фотоаппарат мы вручили в руки заведующей поселковой библиотекой №5 Елемесовой Бакыт Габдулбаритовне и библиотекарю Нургажиновой Маржан Елюбаевне, за это мы тоже их очень полюбили, но больше всего, конечно же, за радушие и гостеприимство!

1 апреля – предпоследний день весенних каникул, святые для школьников всех стран и народов деньки. Вот почему в зале шикарного Дома Культуры имени Жаяу Мусы не аншлаг, но всё же по пальцам не пересчитать, и даже по пальцам всей нашей творческой делегации. «Наши» зрители пришли, а остальные пусть себе досыпают. После слов приветствия от имени хозяев на  сцену вышла Татьяна Сергеевна.


Она рассказала ребятам о замечательном празднике, который 2 апреля – в день рождения великого сказочника Ганса Христиана Андерсена отмечает весь мир. Мне было поручено зачитать приветственное слово читателям, которое в этом году написал детский писатель Сергей Махотин, а потом… первой встала с трона Людмила Николаевна Бевз! Ей так хотелось то прочесть, то спеть, то станцевать стихи из своего новенького сборника «О детях и детям». Иногда она пела песни на стихи других поэтов – Жанаталапа Нуркенова и Елены Вайберт. Как приятно, что и я оказалась в числе счастливчиков, на чьи стихи она положила свой композиторский глаз. Юная и не очень юная, но не менее эмоциональная публика очень тепло принимала поэта-песенника, которая, как мне кажется, даже в творческом процессе каждую букву, каждое слово не рифмами, а нотами измеряет, затем пропевает, а при внесении правок – перепевает, а затем быстренько проводит экспресс-испытания на публике. Подопытные зрители нашего концерта и в этот раз подтвердили высокую эффективность её музыкально-поэтических инъекций, состояние эмоционального здоровья многих зрителей значительно улучшилось.


Я с первой книжкой из своего огорода подъехала прямо к воротам школы на московском «Автобусе», который по нотам и голосам собрали для меня композиторы Наталья Тимофеева и Александр Войнов. Там меня ждали двоечники, отличники, драчуны, спящий звукооператор и даже печальный директор школы, которого не пустили в школу. Школьная братия мигом взяла в оборот Татьяну Сергеевну, чтобы с помощью отгадок на её хитрые загадки разобраться, что же носят обычно в своих портфелях ученики посёлка Ленинский. Всем на было весело и радостно! Директор Дома культуры имени Жаяу Мусы Шабанов Галлям  Матаевич и председатель поселкового Совета ветеранов Искаков Аскар Мубаракович наградили нас своими объятиями, иногда поцелуями, благодарственными письмами и прекрасными цветами. Ну а мы никак не могли упустить случая сфотографироваться с потомком знаменитого Жаяу Мусы Байжанова – Мекебаевым Канатом Иббадулиновичем.


В дар библиотеке №5 мы подписали свои новенькие сборники

 

в надежде, что они займут достойное место рядом с книгами читаемой и почитаемой сельчанами Ольги Николаевны Григорьевой.

Елена Игнатовская

Афиша: Павлодар литературный

Дорогие друзья! Приглашаем вас на поэтическую встречу с авторами!

Читай наших!

Ура! Наконец-то в нашем городе произошло грандиозное событие, которому искренне порадовались не только писатели и библиотекари, но и все любители литературного слова нашей области: к 25-летию независимости Республики Казахстан по инициативе управления культуры, архивов и документации Павлодарской области было издано десять книг пятнадцати павлодарских авторов! Отбор произведений производился на конкурсной основе в нескольких номинациях.


Новорожденные издания были презентованы читателям 21 декабря в Областной библиотеке города. Порадоваться за своих талантливых земляков и за самих себя-читателей пришли представители библиотек, культурная общественность города.


Право «разрезать путы малышам», отпуская их в читательскую жизнь, была предоставлена заместителю акима Павлодарской области Бегентаеву Мейраму Мухаметрахимовичу и поэту, руководителю Павлодарского отделения Союза писателей Казахстана Кани Арману Бактановичу.  

Знаменательно, что среди победителей областного литературного конкурса немало представителей Славянского культурного центра и его добрых друзей. Особо хочется порадоваться за Ольгу Николаевну Григорьеву, которая выпустила в свет свою персональную «Зимнюю птицу-синицу…», и этой фото-поэтической синицей с «павлодарской сосны» теперь можно полюбоваться в библиотеках области.

 

Приятно было видеть в числе счастливых книгородителей и Сулеймена Баязитова, который по-баязитовски проложил игнатовско-григорьевский поэтический мостик из русского языка в казахский. Ну а мне посчастливилось стать соавтором двуязычного сборника для детей «Волшебные буквы» в компании с такими замечательными поэтами как Елена Вайберт и Нурбол Жайыкбаев. Именно этой книжкой, как мне показалось, больше всего гордятся дизайнеры издательской компании «Дом печати», и именно её первой открыл для знакомства заместитель акима.

 

Наконец-то получили возможность издать свою коллективную «Первую книгу» Марина Юрченко, Марина Кисенко, Илья Приходченко и Александр Вервекин. Ну и «Свеча в ночи» Игоря Неустроева после долгого ожидания тоже наконец-то увидела свет. Иллюстратором к ней стал наш павлодарский, «славянский» художник Александр Иванович Колодин. 

Очень скоро – 21 января 2017 года в Доме Дружбы можно будет насладиться поэтическими строками из новых книг в исполнении самих авторов. Следите за афишей! 

Елена Игнатовская

Замечательный концерт

Под впечатлением от прекрасного концерта, посвящённого 25-летию   Независимости Республики Казахстан, прошедшего 17 декабря в КЦ " Достык", я решил написать небольшое стихотворение. Вышло немного коряво, не судите строго, но зато от души. Мне , правда, очень понравился этот концерт.

Замечательный концерт

 Был  на днях у нас,

Дню Независимости  посвящён.

Все выступления - класс!!!

 

Золочёная парча,

Перья и шелка!

Артисты готовились не зря-

Порадовали нас!

 

Кореянок хоровод

Увлёк нас на Восток,

Ну а  русский дружный хор

Был  звучен и силён!

 

Песни немцев, греков , фин,

Поляков и евреев

Звонкою рекой лились,

Очаровали всех!

 

Степной казахской песни ритм

Наполнял сердца.

Здесь понял силу я и мощь

Дружбы Народов Дворца!

C праздником Днем Независимости!

Хочу поздравить всех казахстанцев с этим прекрасным праздником 25 -летием Независимости Республики Казахстан! Пожелать всем здоровья, счастья и процветания! А также хотелось бы поделится стихотворением о Казахстане - моей милой Родине. Я очень люблю свою страну , и горд тем, что моя Родина такая большая, могучая и независимая.

Мой Казахстан.

На свете много разных стран.

Пестреет ими карта.

А я люблю мой Казахстан

Могучий и прекрасный.

 

На много вёрст он вдаль и вширь

Раскинулся привольно.

Средь стран  и  малых, и больших

Орлом парит он гордо.

 

Размах его крыла  – поля

С зерном налитым, полным.

А сердце - вся моя земля

От Шымкента  до Борового.

 

Я казахстанец. Я рождён

И вырос  в Казахстане.

За это я своей судьбе

Безмерно благодарен.

 

Люблю я Родины напев,

Обычай хлебосольный.

И мне милее кюй степей

Всех песен  новомодных.

 

Я горд, что Родина моя

Имеет в недрах злато

И нефть, и уголь, газ,  руду,

И землями  богата.

 

Но главное богатство в ней,

Конечно, это люди.

Такой душевной красоты

Вовек нигде не будет.

 

 

Народ наш щедр, могуч , умён,

Трудолюбив и честен.

Он дружбой наций  всех сплочён

В единой казахстанской  песне.

 

И русский, белорус, казах,

 Еврей и украинец -

Златою цепью все сплелись

В казахстанский народ единый.

 

Здесь каждый – друг и каждый – брат.

Здесь  Родина, Отчизна.

Здесь каждый поделится рад

Души своей частицей.

 

Мой  Казахстан, моя земля,

Ты мне навеки дорог.

Пускай тебе лишь  двадцать пять,

Но путь твой  светел, долог.

 

Корнями Родина моя

Уходит в древность мира.

Двадцать пять лет тому назад

Лишь  имя ты сменила.

 

Президент наш - мудрый Елбасы

Построил  государство

И Астану- сей град мечты.

С ним Казахстан в богатстве.

 

О Родина, цвети, расти,

Могучей будь  и щедрой!

Пари  орлом свободы ты!

Будь первой во  Вселенной!

 

"Два языка - как два крыла"

Сегодня мы по старинному казахскому обычаю разрезали путы на ножках нашему «малышу», или по русской традиции – выпускали в небо белокрылого голубя мира. Наш «малыш» – это двуязычный поэтический сборник стихов и переводов «Два языка – как два крыла», и «родителей» у этого зарифмованного младенца целых пять! И все – искали либо ищут свои вдохновенные строки в казахстанской степи, на просторах Павлодарского Прииртышья.


Этот необычный проект появился на свет благодаря доброй дружбе поэтов Ольги Григорьевой и Сулеймена Баязитова. Они давно уже по переменке друг друга переводят. Не исписались, не надоели они друг другу за долгие годы сотрудничества, а вот новой, свежей поэтической крови им  не помешало бы. Так к дуэту двух поэтов-переводчиков присоединились ещё двое: Талгат Гарипов и я, Елена Игнатовская. Ну а Павел Васильев… он давно для всех нас незримый ориентир, объединяющее поэтическое начало русско-казахской поэзии и дружбы, поэтому он тоже с нами, но всё же честнее сказать – мы с ним.


В Областную библиотеку на презентацию книги пожаловало немало неравнодушных к поэзии павлодарцев. Отрадно было видеть среди гостей встречи и представителей телеканала «Ирбис»: это значит, что о нашем сборнике, изданном малым тиражом исключительно на средства самих авторов (которые, как известно, богатыми не бывают), узнает весь город, и главным образом представители властных структур. Эта книжка – наш подарок Казахстану к 25-летию его независимости, гимн дружбе, флаг взаимопонимания, взаимоуважения двух культур. Перевод каждого стихотворения из сборника с родного языка на дружественный был сделан с большим уважением и любовью к культуре братского народа, к родному языку автора и, конечно же, к самому автору. Работа над строками не просто нас объединила, она нас сроднила: мы глубоко вглядывались в души друг друга, проникаясь одними мыслями, проживая жизни друг друга, мы искали отклик в своих сердцах, ваяя из слов строки, из строк – строфы.

Встреча в библиотеке была примечательна тем, что подходившие к микрофону люди говорили с присутствующими не столько прозой, сколько строками из стихотворений, отдавая им предпочтение. Благодаря стараниям Сулеймена Баязитова по-казахски «заговорили» все мы, русскоязычные авторы. А вот стихи нашего уважаемого аксакала звучали то григорьевскими, то гариповскими, то игнатовскими интонациями.

Произведения из сборника были замечательно прочитаны работниками библиотеки, учениками школы №32 посёлка Ленинский, гостьей из Омска Алисой Поминовой, а также в исполнении самих авторов.


Много добрых слов в адрес «новорождённого» и его «родителей» сказали представители Славянского культурного центра Татьяна Ивановна Кузина и Людмила Николаевна Бевз, директор Дома-музея Н.Г. Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова и главный краевед города Соколкин Эрнест Дмитриевич. А благодаря Виктору Фёдоровичу Поликарпову и Павлу Валентиновичу Беликову сборник «Два языка – как два крыла» уже успел побывать в казахстанской степи, пройдя васильевскими дорогами. А вот в космос он пока не летал, но, наверное, надо бы, чтобы и там узнали, что мы вместе, мы едины.

Встреча в библиотеке получилась интересной, душевной. Очень здорово, что проект заинтересовал педагогов, библиотекарей, читателей. Более того, авторы не собираются останавливаться на достигнутом, а намерены продолжать своё поэтическо-переводческое дело, соединяя в ажурное поэтическое кружево ниточки двух великих языков.

 Елена Игнатовская

Фотографии Л. Бевз и Т. Кузиной