Блоги

Книге - 95 лет!

(7 голосов)

     Продолжаем знакомство с экспонатами павлодарского музея Анастасии Цветаевой. В этот раз речь пойдёт о книге. Это одно из старейших изданий, представленных в книжном фонде музея – сборник «Социальная и революционная поэзия Америки и Европы» 1927 года.

     Книга была выпущена тиражом 10 тысяч экземпляров в популярной тогда серии «Рабочая библиотека по литературе для школ второй ступени» под редакцией профессора В.М. Фриче. Авторы: Уитмен, Верхарн, Ромэн, Мартинэ, Гильбо, Толлер, Бартель, Бехер.

     Думаю, Анастасию Ивановну сборник заинтересовал не из-за своей ярко выраженной политической направленности, но во многом тем, что авторами переводов были поэты, которых она знала лично – К. Бальмонт, В. Брюсов, А. Эфрос (а также в переводчиках указаны К. Чуковский и Г. Шенгели).

     Кроме того, Анастасии Ивановне было, несомненно, известно имя академика Владимира Максимовича Фриче – одного из наиболее ярких представителей литературоведения начала XX века.  В 20-е годы Фриче читал лекции по истории западных литератур, был заведующим литературным отделением Института красной профессуры,  ответственным редактором журнала «Литература и марксизм». Он был  главным редактором первых двух томов «Литературной энциклопедии» и автором нескольких статей в ней.

     «Рабочая библиотека» под редакцией Фриче пользовалась в те годы  большим спросом и популярностью (книга, о которой идёт речь, уже 14-й выпуск в этой серии). «Рабочие книги», по существу, стали новым типом учебника по литературе, отвечающим всем реалиям советского общества.

     Кстати, об уровне научных исследований профессора Фриче говорит тот факт, что его работы до сих пор публикуются и пользуются спросом у исследователей зарубежной литературы. Так, в 2009 году в издательстве «Вузовская книга» был выпущен сборник его очерков, в аннотации к которому говорится: «Очерки одного из наиболее ярких представителей литературоведения начала XX в., академика В.М. Фриче, посвящены истории развития западноевропейской литературы от Средних веков до эпохи зарождения капитализма. Автор одним из первых в русском литературоведении тесно увязал творчество западноевропейских поэтов и писателей с протекающими в обществе социально-политическими процессами. Отсюда и особое внимание в очерках к социальным механизмам, формирующим мировоззрение, а также темы, образы и стиль того или иного автора…»

     Краткие, ёмкие комментарии Фриче к текстам книги «Социальная и революционная поэзия Америки и Европы» полностью подтверждают эти слова.

     Что же касается самих стихов… Как говорится, какое время, такие и песни. Особенно преуспел в воспевании революции, советской власти и её вождей немецкий поэт Иоганнес Бехер в своей небольшой поэме «У могилы Ленина»:

… Там собрались представители всех народов,

Делегаты далёких колониальных племён:

«Владимир Ильич, Алый Светоч, Звезда,

Тебя чтут презреннейшие и несчастнейшие –

Миллионы цветных рабов.

Прими их спасибо.

Владимир Ильич, вождь! Прощай!»

      Впрочем, есть в сборнике и вполне лирические стихотворения, как вот это Жюля Ромэна:

Спать под кровом листьев,

Голову на руки

Сладко положив…

…Спать под кровом листьев,

Спать под кровом душ…

     Или в подборке Уолта Уитмена:

Мне снилось во сне, что я вижу неведомый город,

Непобедимый, хотя б на него и напали все царства Земли.

Снился мне новый город друзей,

Самым высоким там – качество было могучей любви…

      А некоторые стихи и сейчас остаются сверхактуальными, как, к примеру, «Восстание» Эмиля Верхарна. Словом, есть что почитать и над чем подумать, листая этот небольшой сборник.

     Судя по многочисленным пометкам и штампам на титульном листе сборника, Анастасия Ивановна приобрела его не в 20-е годы, а гораздо позднее, скорее всего, в каком-то букинистическом магазине.

     Тем не менее, стоит вспомнить, каким был год выхода книги в жизни писательницы. Наверняка ведь, читая сборник, и она вспоминала о том времени.

     Можно сказать, что 1927-ой по количеству и значимости событий был, пожалуй, одним из самых ярких и насыщенных в жизни Анастасии Ивановны.

А. Цветаева с сыном Андреем Трухачёвым, 1927 г.

Вот лишь краткое перечисление событий этого года (по книге Ст.Айдиняна «Хронологическй обзор жизни и творчества А.И. Цветаевой»):

1927

«Зима – встреча в семье профессора-историка А.И. Яковлева с московским звонарем, яснослышащим и ясновидящем Константином Константиновичем (Котиком) Сараджевым. С ним завязывается дружба.

Февраль–март – к А.И. Цветаевой в квартиру в Мерзляковском пер. пришел М.А. Волошин, приехавший в Москву. У нее встретился с Б.М. Зубакиным. Это последняя встреча с другом ее юности Максом.

Май – А.И. Цветаева, взяв адрес у Б.М. Зубакина, пишет письмо А.М. Горькому. С этого начинается их переписка. Получает приглашение А.М. Горького приехать в Сорренто.

Июнь – А.И. Цветаева в «Узком» – доме отдыха ЦЕКУБУ. Делает записи о личности Бориса Михайловича Зубакина. Он же посылает очерк, представляющий собою отрывок из этих записей, А.М. Горькому.

Июль – оформление выездных документов А.И. Цветаевой при участии и с помощью Екатерины Павловны Пешковой. 27 июля – читает «В людях» М. Горького. 30 июля – в Административном отделе Московского совета (АОМСе), дававшем разрешения на выезд за границу, получена резолюция – «Разрешено».

7 августа – Венеция. Жесткая экономия средств по пути. Отправляет К.К. Сараджеву в Москву открытку, на которой фотография звонящего колокола венецианской колокольни. Флоренция. Рим. Неаполь. Оттуда пароходом в Сорренто. Ее встречает Б.М. Зубакин, который приехал к А.М. Горькому раньше. Отель «Минерва». Встреча с Максом Пешковым, сыном А.М. Горького, Надеждой Алексеевной, его женой, художницей; внучкой Марфинькой, художником Иваном Николаевичем Ракицким. Встреча с А.М. Горьким. Начинает записывать их разговоры. Устные рассказы А.М. Горького, его мнения.

А.И. Цветаева с А.М. Горьким, его сыном Максом, Л.Б. Каменевым и другими в местном кинотеатре на просмотре привезенного из России фильма-экранизации романа М. Горького «Мать». А.И. Цветаева читает А.М. Горькому некоторые из своих сказок, сцены из романа «Музей» и двухтомного романа «Нюрнбергская хроника». Отправляется к сестре Марине во Францию. По дороге останавливается в Неаполе и вместе с А.М. Горьким едет на развалины Помпей... С А.М. Горьким в ресторанчике театра Терезы на Санта-Лючия, Горький просит ее остаться – смотреть закат над Неаполем, а потом при луне поездом назад, в Сорренто! Она отказывается. Уезжает к сестре. 30 августа – Рим. В поезде пишет А.М. Горькому письмо, которое собирается отправить из Турина.

2 сентября – Париж. А.И. Цветаеву встречает С.Я. Эфрон. В Медоне встреча с сестрой Мариной и ее детьми – Георгием (Муром) и Ариадной (Алей). А.И. Цветаева и М.И. Цветаева с Георгием и Ариадной в Версале. Вновь Медон. М.И. Цветаева читает сестре только что написанную «Поэму Воздуха» и другие произведения, рассказывает сестре о К.Д. Бальмонте, Д.С. Мережковском, З.Н. Гиппиус, И.А. Бунине, о своей поездке в Лондон и пр. Георгий Эфрон заболевает скарлатиной, за ним – Ариадна. Париж. Знакомится с Константином Болеславовичем Родзевичем. Встречается с В.И. Зелинской, специально приехавшей для этой встречи в Париж. Визит к И.Г. Эренбургу с С.Я. Эфроном. А.И. Цветаева знакомится с «евразийцами» – П.П.Сувчинским, кн. Д.П. Святополк-Мирским, которые бывают у С.Я. Эфрона. Встреча с Галей Дьяконовой и ее мужем, поэтом Полем Элюаром. П. Элюар восхищен общением с А.И. Цветаевой. В Лувре впечатление от «Джоконды» Леонардо да Винчи.

В Представительстве СССР встречает писателя, зам. директора Музея изящных искусств, Абрама Марковича Эфроса (в книге «Социальная и революционная поэзия» стихи современных французских поэтов Марселя Мартинэ и  Анри Гильбо даны в переводе А. Эфроса, так что об этой встрече АЦ, несомненно, вспомнит – О.Г.)

Вслед за мужем и дочерью заболевает скарлатиной М.И. Цветаева – тяжело, до бреда. А.И. Цветаева ухаживает за больными. Приходит виза в Италию. Последнее прощание с сестрой Мариной. Больше они никогда не встретятся…

На вокзале А.И. Цветаеву провожают С.Я. Эфрон и К.Б. Родзевич. Снова Сорренто. Вновь общение с А.М. Горьким…

11 октября – Москва. На вокзале ее встречает Б.Л. Пастернак. А.И. Цветаева передает ему неодобрительный отзыв А.М. Горького о его поэме «Лейтенант Шмидт». Из этого впоследствии развилось недоразумение, прервавшее отношения Б.Л. Пастернака и А.М. Горького. Отрицательный отзыв об этой поэме Горький позже высказывал и другим лицам. (См. об этом подробнее в кн. «Переписка Бориса Пастернака», М., «Х.Л.», 1990, с. 416 и далее.) Случайная встреча на Моховой улице в Москве с А.К. Виноградовым, его предложение бывать у него принято. Заканчивает книгу «Голодная эпопея» и представляет ее в журнал «Красная новь». Рукопись принята к печати. Начинает писать по совету А.М. Горького первый вариант документальной книги о К. Сараджеве. Непрестанно встречается с героем повести».

     А 1928 год начнётся с вызова А. Цветаевой в НКВД и предложением сотрудничества, от которого она отказалась. Но это уже другая история…

О. Григорьева.

 

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии