Блоги
Материалы конференции - 4. О поэме П. Антокольского "Сын"
- Май252021
- Просмотры(1907)
(Страница из книги П. Антокольского "Далеко это было где-то...")
Э.Б. Калашникова,
г. Александров Владимирской области, РФ
Литературно-художественный музей
Марины и Анастасии Цветаевых.
Мое знакомство с поэмой П.Антокольского «Сын»
Поэма Павла Антокольского «Сын» является его самым известным произведением. Написана она была почти сразу после гибели 6 июля 1942 года младшего лейтенанта Владимира Антокольского, единственного сына Павла Григорьевича. Опубликована поэма впервые в журнале «Смена» в 1943 году. Для нас, детей послевоенных лет, нередко можно было услышать по радио об этой поэме, встретить строки из нее в других книгах, статьях, иногда даже не зная, откуда именно они взяты. Я помню, как в повести М.Прилежаевой «Юность Маши Строговой» задели меня строки:
«Почему в глазах твоих навеки
Только синий, синий, синий цвет?...»
И хотя в повести даже не было указано, откуда эти слова, они сразу запомнились. И теперь можно уверенно сказать, что так и живут в памяти всю жизнь.
В 1965 году отмечалось 20-летие Победы в Великой Отечественной Войне. Для подготовки к сочинению на эту тему учительница русского языка и литературы дала нам большой список литературы, не входящей в школьную программу. В этом списке была и поэма П.Антокольского «Сын». Когда я начала читать – тогда и поняла, что некоторые цитаты из поэмы мне уже встречались в других книгах о войне.
Поэму я прочитала, что называется, на одном дыхании. И хотя было мне тогда 16 лет, боль и горечь отца от потери единственного сына оказались мне понятны. Сразу осели в памяти и многие другие строки. Позже они встречались часто, узнавались и снова задевали какие-то душевные струнки. Несомненно, многие слышали и читали эти известные слова:
«…И он прильнул к земле усталым телом
И жадно, отучаясь понимать,
Шепнул земле - но не губами - целым
Существованьем кончившимся:
«Мать».
И каждый раз болезненно отзываются в душе заключительные строки поэмы:
«…Прощай. Поезда не приходят оттуда.
Прощай. Самолёты туда не летают.
Прощай. Никакого не сбудется чуда.
А сны только снятся нам. Снятся и тают.»
Позже я много узнала про Павла Григорьевича Антокольского, про его близкое знакомство и дружбу с Мариной Цветаевой, читала и его книги, и переписку с Анастасией Ивановной Цветаевой. В воспоминаниях тех, кто лично знал Павла Григорьевича и его семью, есть немало и о мальчике Вове, с самых ранних лет его жизни. У Анастасии Ивановны Цветаевой в «Воспоминаниях о Павлике Антокольском»: «…помню его и в кругу семьи в их арбатской квартире: чайный стол, маленький сын Вова, дочка постарше, бабушка, дедушка, привет и почтенность, веками благословенный уют…».
И тем ближе стала поэма, ее герой перестал быть отвлеченным персонажем, а стал еще ближе. Еще понятнее стало горе отца и родных. И для меня поэма «Сын» так и осталась главной в творчестве Антокольского.
***
Татьяна Алексенко,
переводчик, журналист, член Союза журналистов Республики Казахстан, Президент Культурной ассоциации GhepArt (Италия)
Поэма Павла Антокольского «Сын»
о сыне?
При первом знакомстве с поэмой Павла Антокольского «Сын» на меня большое впечатление произвело эмоциональное состояние автора. Я увидела настойчивый призыв к диалогу. С первых же слов он обращается к сыну: «Вова! Я не опоздал? Ты слышишь?». И на протяжении всей поэмы он периодически беседует с ним. Далее он обращается к отцу немецкого солдата: «И ты, наш давний недруг, кем бы ни был,… Ты в том году стал, как и я, отцом". Онзадает ему ряд вопросов, среди которых один абсолютно риторический: «Хотел ли ты для сына ранней смерти?».Автор задает множество вопросов себе, своему воображению: «Не лги, воображенье. Что ты тянешь и путаешься? Ты-то не мертво». И даже любимый город Москва становится для него собеседником:
... Москва, Москва. Как много гроз шумело
Над славной головой твоей, Москва!
Что ж ты притихла? Что ж белее мела,
Не разделяешь с нами торжества?
Любимая! Дай руку нам обоим...
Среди всего прочего и природа становится для автора своеобразным визави. Он разговаривает с морем ("Ты, море, всей гремящей солью брызни, Чтоб подтвердить печальный мой рассказ"), с ковылём («Ты, высохший степной ковыль, наполни Весь мир звонками крохотных цикад»). Он обращается даже к метели. Неоднократное упоминание на страницах поэмы снега и метели выражает некий символизм:
... Завесь окно своею снежной шторой,
Летящая над городом метель.
Опять, опять к тебе я обращаюсь,
Безумная, бесшумная, — пойми:
Я с сыном никогда не отпрощаюсь,
Так повелось от века меж людьми.
Метель выступает символом безжизненности, смерти. Когда выпадает снег, природа умирает, всё останавливается. Физиологические ассоциации холода во время бурана и снегопада имеют важное значение в передаче чувств, а визуальные ассоциации белого цвета переносят нас в бесконечность и пустоту.
Практически единственный цвет, который напрямую множество раз упоминает Антокольский в своем произведении - синий: «Почему в глазах твоих навеки Только синий, синий, синий цвет?» Или: «Ночной вокзал в сиянье синих ламп». И даже время у него сине-голубое:
«Несется время, синее, сквозное,
Несет в охапках солнце и грозу,
Вверху синеет тучами от зноя
И голубеет реками внизу.»
Синий цвет ассоциируется с небом, с космосом, с вечностью. Это опять-таки холод. А более глубокий синий оттенок приближает читателя к понятию мрачности. Случайно ли был выбран этот цвет для передачи чувств?
В поэме в некоторых строках мы видим такой литературный прием как повторение во всем его многообразии: «Слышишь, слышишь, слышишь канонаду?» Или: «...И вспомнил он, и вспомнил он, и вспомнил Все, что забыл, с начала до конца».А является ли это повторение только стилистической фигурой? Ведь множество стихов пишутся без этого приема. Мне видится в этом и эмоциональный аспект. Надо сказать, что при повторении слов или фраз человек зачастую пытается убедить в сказанном других, но чаще самого себя:
«Прощай. Поезда не приходят оттуда.
Прощай. Самолеты туда не летают.
Прощай. Никакого не сбудется чуда.»
Антокольский пытается убедить себя в отсутствии чуда, в том, что надо проститься и смириться, хотя это очень сложно.
Метание автора и попытки завязать диалог со всем вокруг, ассоциации с белым цветом и постоянное упоминание синего, повтор как символ убеждения, всё это говорит о его эмоциональном состоянии.
Когда человек начинает обращаться ко всем и всему вокруг? Когда он ощущает себя беспомощным, т.е. нет сил самому выбраться из затруднительной ситуации. И даже если он осознает всё положение, но не хочет его принимать, онобращается к другим в надежде на помощь.
Фундаментом моего восприятия во время чтения были чувства отца. Множество строк подтверждают его состояние: «...И понял он, как будет нелегко мне...» Или: «Запах горя. Все неоглядней горе, все мертвей». Именно ему сопереживаешь, думаешь о его надеждах по поводу счастливой жизни сына, о его тоске, боли, безысходности. Именно эмоции отца проходят красной нитью по всей поэме. О сыне ли поэма? На мой взгляд эта поэма - об отце. Об отце, потерявшем сына. Он описывает возможные эмоции и мысли сына через призму своего личного восприятия. Все те приёмы, которые он использует, говорят нам о его чувствах, а не о чувствах сына. Он показывает нам себя, он обнажает свой внутренний мир, мы видим метания его души. Автор пишет о своих наблюдениях за взрослением сына, ведет свой персональный диалог с недругом. И всё это характеризует именно его. Мы видим характер отца, мы ощущаем его любовь к своему ребёнку, и даже постановка вопросов, риторических и нет, выдаёт переживания автора.
Поэма Павла Антокольского без всякого сомнения достойно займёт место в моей личной копилке поэтических шедевров русской литературы.
***
Кристина Дмитриева,
студентка Павлодарского педагогического университета
Проблема смерти и бессмертия в поэме П. Антокольского «Сын»
Поэзия времен Великой Отечественной войны пропитана горечью утраты, порохом, слезами людей, так и не дождавшихся своих близких. Война до предела обострила ненависть к врагу, совершавшему чудовищные преступления. Литература на тот момент, по словам А. Толстого, стала «живым и непосредственным голосом воюющего народа». В стороне не остался никто. Поэзия периода войны от имени народа звала к возмездию и расплате. Но при этом она вдохновлялась благородными политическими и нравственными идеалами, отражала духовную силу советского народа.
Главным источником вдохновения для литературы был народный героизм. Павел Антокольский не стал исключением: на войне он потерял сына. Горечь утраты не оставила поэта равнодушным, и впоследствии родилась его знаменитая поэма «Сын»: «Памяти младшего лейтенанта Владимира Павловича Антокольского, павшего смертью храбрых 6 июня 1942 года».
Мой сын погиб. Он был хорошим сыном,
Красивым, добрым, умным, смельчаком [1].
Сюжет поэмы, как отмечает Л. Аннинский, был «учуян в 1920 году, додуман в 1929» [2] ещё в оде «На рождение младенца». П. Антокольский начинает свою поэму с риторического обращения к сыну: «– Вова! Я не опоздал? Ты слышишь?» [1], что сразу наводит читателя на диалог с поэтом. Мы словно погружаемся в ту атмосферу, в которой находился автор в процессе написания поэмы, ведём диалог не только с его сыном, но и с самим Антокольским, можем прочувствовать переживания отца. Поэт начинает повествование с детства мальчика:
Пока он спит, и тянется, и тянет
Ручонки вверх, ты всё ему отдашь.
Но погоди, твой сын на ножки встанет,
Потребует свистульку, карандаш» [1].
При этом построение мира внутри детства Володи связано с театральным мышлением автора: «Он возводит жильё для рождаемого младенца, как возводят театральную декорацию: быстро, легко и уверенно, запросто меняя аксессуары, но твёрдо сохраняя общий план – то, что называется зеркалом сцены. Там, где предполагается оркестровая яма, высвечивается котлован для фундамента: разыгрываемая «действующими лицами» мировая и отечественная история» [2]. Поэт в подробностях рассказывает о сыне, о его главных жизненных этапах, о его увлечениях:
Он музыку любил, её широкий
Скрипичный вихорь, боевую медь.
Бывало, он садится за уроки,
А радио над ним должно греметь» [1].
Для Павла Антокольского его сын является воплощением движения и жизни, у мальчика было много интересов и стремлений, которые помешала реализовать война. Владимир Павлович в памяти отца так и остался восемнадцатилетним юношей:
Ты в ней остаёшься. Один. Отрешенный
От света и воздуха. В муке последней,
Никем не рассказанный. Не воскрешённый.
На веки веков восемнадцатилетний [1].
Благодаря точным эпитетам и ярким метафорам мы ощущаем Володю живым, чувствуем его. Создаётся впечатление, что речь идёт и вовсе о живом человеке, т.к. сын не только в памяти отца останется живым, но и для читателя Володя оживает, становится бессмертным. Поэт и сам отмечает данный факт в стихотворном фрагменте к поэме, который не попал в собрание стихотворений:
Любимый, единственный, вечно живой
Ребёнок моей высоты
Ты гибнешь на линии передовой
И снова рождаешься ты…
Однако голос поэта распространяется не только на своего сына, он говорит словно за всех родителей, которые потеряли своих детей:
И в том бою, в строю неистребимом,
Любимые чужие сыновья
Идут на смену сыновьям любимым
Во имя правды, большей, чем твоя [1].
Живому и бессмертному Володе, сыну Советского Союза, противопоставлен образ «смерти» в роли сына фашизма. Поэт посвящает третью часть именно убийце своего сына. У поэта явно проявляется ненависть к фашизму. В поэме фашизм несёт лишь смерть и горе:
Мой сын был комсомольцем.
Твой – фашистом.
Мой мальчик – человек.
А твой – палач [1].
Перед лицом постоянной угрозы смерти человек просто вынужден делать выбор. В таких ситуациях люди раскрываются наиболее полно.
Владимир Антокольский сделал лишь один шаг – разрывная пуля нашла его. Он не успел отдать команды, но бойцы поняли его без слов, выкатили орудия и ударили по батарее. Мёртвый младший лейтенант продолжал командовать своим расчётом.
Прощай, моё солнце. Прощай, моя совесть.
Прощай моя молодость, милый сыночек [1].
А потом были скупые фронтовые похороны, могильный холмик, дощечка с именем и датой смерти. Но младшему лейтенанту Володе Антакольскому выпала участь: убитый в первом же бою, он остался в бессмертной поэме отца Павла Антокольского.
Эта поэма углубляет наше представление о человеке, который спас Родину от врага. Она верно отразила моральную силу советского человека, бессмертие его подвига.
Список литературы:
1. Антокольский П.Г. Стихотворения. Поэмы. – Л.: Сов. писатель, 1982.
2. Аннинский Л. Павел Антокольский: Небыль сама превращается в быль» // Литературная учёба, 2003, кн. 4. – 151-164 с.
3. Антокольский П.Г. Проза о войне // Вопросы литературы. – 1985. – № 5.