Поэт, заветным чудом одержимый

ПОЭТ, ЗАВЕТНЫМ ЧУДОМ ОДЕРЖИМЫЙ

Свои размышления о новой книге поэта Юрия Бунчика я назвал, чуть перефразируя ее название - «Одержим заветным чудом». Писать в наше время и в нашем месте о книге  подлинной поэзии – дело по меньшей мере неблагодарное: прежде всего, потому что очень трудно в потоке зарифмованной «бытовухи», который обрушился на нас из эмигрантского «себяиздата» авторов, лишенных не только таланта, но малейшего представления о поэтическом мастерстве, наткнуться на «жемчужину» - вероятность очень небольшая. Еще одна трудность заключается в том, что, если писать о поэте «от Бога», каким является Юрий Бунчик, неизбежно приходится цитировать стихи, в то время как хорошо известно, что лучше прочесть сами стихи.

Парадокс Юрия Бунчика заключается в том, что он, родившийся в еврейской семье, да еще в Одессе, плоть от плоти поэт русский – со своим собственным голосом, собственной интонацией, собственным мироощущением, но при всем при этом очевидный последователь русской поэзии Серебряного (к счастью, не нашего, утилитарного) века. Ну как здесь не вспомнить Пастернака? или Галича?

Юрий пишет:

Мне снится все та же Россия:

Деревни, дороги, леса,

Иконы с благими святыми,

И белые-белые церкви,

И добрые люди ее,

И ее небеса.

Искренности, исповедальности Юрию не занимать, потому что рядом с этими стихами читаем другие, провидческие и мужественные

И эта вечная дорога -

В Освенциме конец пути.

Евреи снова ищут Бога,

Им счастье хочется найти...

Еще один парадокс Юрия в том, что он, как и лучшие его земляки-«коллеги по цеху» - от Багрицкого до Олеши – никогда не бравирует своим «одесским» происхождением и в этом тоже честен до конца, рассказывая

О том, как мне жить не давали

И били жестоко порой

За то лишь, что был не из стали,

За то лишь, что был не из стаи –

На них непохожий...Изгой.

Юрий Бунчик родился в Одессе, в 1962 году, с 1978 года живет в Нью-Йорке. «Одержим заветным чудом» - это его пятая оригинальная книга, по составу – «Избранное». Еще одна, шестая книга – это переводы на английский язык «Марина Цветаева. Избранная лирика», высоко оцененные Станиславом Айдиняном, бывшим литературным секретарем Анастасии Цветаевой, с которой Ю.Бунчик был в переписке.

Уделом Юрия с раннего детства стало преодоление тяжкого недуга. Его мама Розалия Иосифовна – человек, совершивший подлинный материнский подвиг: она увезла сына в Америку с надеждой излечить. Надежды, увы, не оправдались, но в эмиграции проявился поэтический дар сына, хотя слово «проявился» не отражает того безусловного факта, что мир русской, да и не только русской, как мы теперь знаем (Юрий написал несколько стихов по-английски), поэзии обязан продолжающемуся и до сего дня подвигу Розы Бунчик:

Мама, ты мое счастье,

Над пропастью будущих лет.

И где-то в ликующем звоне

Тысячи колоколов

Несешь ты в своих ладонях

Мою печаль и любовь.

Вечные темы поэзии: о любви, о горечи разлук, о богатстве мироздания, о верности, грусти, красоте и могуществе природы – приобретают у Юрия только ему присущий способ преломления. Благодарные читатели в своих письмах к поэту отчетливо ощущают и их второй план, а в предисловии к его книге «Я пишу, как дышу» (Нью-Йорк, 1999) Эмиль Гарбер очень точно заметил, что Парнас Юрия зовется Голгофой.

Новая книга Юрия Бунчика издана в Бостоне (Изд. M-GraphicsPublishing, 2012), в оформлении обложки использован рисунок автора. В книге, кроме избранных стихотворений, помещены автобиографическая проза; эссе, посвященные Пушкину, Есенину, Белле Ахмадулиной и другим поэтам; фрагменты переписки с А.Цветаевой, высоко оценившей поэтический дар Ю.Бунчика; с Еленой Довлатовой. В приложении к книге дан небольшой альбом семейных фотографий.

Презентация книги Ю.Бунчика прошла в манхэттенском русском книжном магазине «21», уже давно имеющем заслуженную репутацию авангардного литературного клуба и выставочного зала. Презентация собрала множество людей, как впервые услышавших стихи Юрия, так и давних их поклонников. Одна из них, друг поэта, актриса Елена Строганова, в очередь с автором читала его стихи и она же вела презентацию. Другая поклонница – композитор и исполнитель Виктория Лисина спела несколько романсов на стихи Юрия Бунчика.

Со странным, немного горьким чувством я уходил после презентации новой книги Юрия Бунчика: состоявшийся поэт с несостоявшейся судьбой – увы, как и многих замечательных русских поэтов:

Рожденные в года глухие

Пути не помнят своего.

Мы – дети страшных лет России,

Забыть не в силах ничего.

Этим стихам Александра Блока уже 100 лет.  

Виталий Орлов,

журналист русско-американских газет и журналов.  Газета «Русская Реклама», Нью-Йорк, 8 февраля 2013 г.

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии